Сельская идиллия - читать онлайн книгу. Автор: Сара Орвиг cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сельская идиллия | Автор книги - Сара Орвиг

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– И с кем она была?

– Я не знаю этого парня. Но Амбер я видел точно. Эту женщину невозможно спутать ни с кем. Ты можешь найти их, Зак. Пойду приглашу твою свояченицу. – Дасти допил пиво, поставил на стойку пустую бутылку и пошел через зал.

Выяснилось, что несколько человек видели Амбер на прошлой неделе. И мужчина, с которым она была, скорее всего, работает у Крейга Хэншоу. По словам всех, она была вполне здорова и делала, что ей хочется. Теперь Эмили могла возвращаться в Чикаго.

Заку стало больно, и он возненавидел свою боль. Ему не должно быть до нее дела. Он се так мало знает. Он смотрел на рыжую головку, двигающуюся в танце. Почему ему так хорошо с ней?

Разозлившись на себя, он взял пиво и стал искать парня в красной рубашке, который мог знать человека, бывшего с Амбер.

Эмили любила танцевать, но ей хотелось побыть с Заком. Не хочет ли он еще потанцевать с ней сегодня? Она улыбнулась ковбою, ведшему ее в танце, стараясь прислушиваться к его словам. Она достаточно пофлиртовала для одного вечера. Несколько парней были очень милы, некоторые были слишком развязны, но большинство ничего собой не представляли. Ее интересовал только один мужчина.

Повернувшись, она оглядела зал и увидела, как Зак склонился над карточным столом. Что в нем такого, что заставляет учащенно биться ее сердце? Сегодня вечером она встретила, по крайней мере, двадцать мужчин, но ни один из них не произвел на нес впечатления.

Мысли ее рвались, она постаралась сосредоточиться на своем партнере.

– Я ищу свою сестру, Амбер Дурхэм. Но сейчас она Амбер Моралсс.

– Я не встречал Амбер уже очень давно, – ответил ковбой.

Когда танец закончился, ее пригласил другой мужчина.

– Потанцуем, – предложил он, крепко прижимая ее к себе. Он был таким же высоким, как Зак, загорелым, в расстегнутой рубашке, которая открывала его мускулистую, заросшую черными волосами грудь. – Я – Бак Дейтон. Никогда не встречал тебя раньше.

– Я – Эмили Стоктон. Ищу здесь свою сестру, Амбер Дурхэм.

– Я не знаю ее, – ответил он. Эмили старалась отстраниться от него, но он крепко прижимал ее к себе. От мужчины пахло пивом и табаком, и ей хотелось поскорее избавиться от него. Его голубые глаза все время раздевали ее, и она чувствовала его возбуждение.

– Я здесь с Заком Дурхэмом. Амбер – его бывшая жена.

– Извини, крошка, но я никого из них не знаю. Но теперь я знаю тебя и хочу узнать получше. Где ты пряталась раньше?

– Я живу в Чикаго.

– Чертовски далеко отсюда. Где ты остановилась?

– У Зака. – К облегчению Эмили, танец закончился. – Спасибо. Я хочу пойти освежиться.

– Я провожу тебя. – Они ушли с танцплощадки и отошли к стене. Бак вел ее за плечо. – Ты когда-нибудь ездила на мотоцикле?

– Нет, не приходилось.

– Пойдем, я покажу тебе мой. У меня отличный байк, крошка. Я прокачу тебя так, что ты этого никогда не забудешь.

Они прошли половину зала, когда он подтолкнул ее к выходу. Эмили сопротивлялась, но ее сил было недостаточно.

– Спасибо, не надо.

– Пошли, крошка, – ласково звал он.

– Нет, не пойду. Отпусти меня.

– Нет, пойдешь, – засмеялся он. – Ты будешь довольна. Поторапливайся. – Он опять потянул ее к двери.

Она разозлилась и наступила каблуком ему на ногу. Но он даже не поморщился. Ей не хотелось устраивать сцену или вызывать драку, но она не могла уйти с ним из бара. Она стала упираться, пытаясь освободиться и избежать неприятностей, но они были уже близко от двери.

– Отпусти меня! – приказала она негромко.

– Ну, крошка. Только не сегодня. Ты такая куколка, и мы…

– Убери руки от моей женщины!

Голос Зака был спокоен, но прозвучал подобно крику.

Зак загородил путь к двери. Он стоял, расставив ноги, упершись руками в бока, и глядел угрожающе. Ее обдало холодом, и она задрожала. Но его слова отпечатались в ее мозгу, как цветная картинка. Моя женщина.

Жар охватил ее, когда она взглянула на него. Его женщина. Она на самом деле хотела быть ею. Но она знала, что ей опасно стать частью его жизни. Он-то не хотел этого – он просто защищал ее. Он не думал того, что произнес. Это был способ выбраться из бара и безопасно увести ее домой.

Мужчина отодвинулся от Эмили. На мгновение все замолчали. Затем Бак отпустил ее плечо.

– Какого черта! Ты не танцевал с ней, как пришел.

Эмили повернулась и, освободившись от него, бросилась к Заку. Он сжал кулаки и, не отрываясь, смотрел на Бака. Эмили взглянула через плечо и поняла: мужчины собираются драться.

– Пойдем, – потянула она Зака.

– Иди в машину, – не глядя, приказал он ей.

Эмили побежала к двери, когда услышала, как кто-то перевернул стол позади нее. Послышались проклятия, зазвенела посуда, заскрипела ломаемая мебель. Драка разгоралась.

Ее охватила ночная прохлада, а сердце бешено колотилось. Бак был на добрых шестьдесят фунтов тяжелее Зака. И у него могли быть здесь друзья. Сердце ее глухо стучало, руки тряслись. Она слышала звон посуды и, оглянувшись, увидела, как из одного из окон вылетел мужчина. Он пробил ограждение портика, упал на землю и остался неподвижно лежать.

Эмили открыла дверцу машины и, схватив ружье, побежала к бару.

Когда она вбежала внутрь, ее оглушил шум схватки. Мужчины дрались бутылками, колотя друг друга. Она не могла разглядеть Зака.

Эмили подняла ружье и взвела курок. Ближайшие к ней мужчины при этом звуке замерли. Она прицелилась в потолок и выстрелила.

Глава 7

Выстрел услышали все. И тут же замерли. Эмили опустила ружье, направив его перед собой.

Она осмотрела зал: кое-кто стоял, а остальные ползли по полу. Она заметила знакомую фигуру на полу. Зак поднял голову, потряс ею и встал. Из раны на виске текла кровь. Щека была расцарапана, рот разбит. Рубашка его была разорвана, одежда заляпана кровью. Когда он посмотрел на Эмили, то криво усмехнулся уголком рта.

– Думаю, теперь нам с моей женщиной пора идти домой, – сказал он, запинаясь, и, покачиваясь, пошел. Он подобрал свою шляпу, отобрал у Эмили ружье и, пятясь, стал выходить из зала. Когда они спустились по ступенькам, он откашлялся и облегченно засмеялся.

– Не вижу ничего смешного, – огрызнулась Эмили. Ее трясло от страха, что их настигнут раньше, чем они сядут в машину. А в голове у нее крутились его слова. Моя женщина… – Меня так трясет, что я с трудом иду, – добавила она. – А ты выглядишь так, будто тебя переехал грузовик.

– Нужно скорее сматываться отсюда. – Он взял ее за руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению