Темная алхимия - читать онлайн книгу. Автор: Сара Лаветт cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная алхимия | Автор книги - Сара Лаветт

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Мы подумываем об этом, — сказала она, в горле стоял комок — Почему ты спрашиваешь, милая?

— Иногда люди женятся, потому что женщина…

— Я не беременна, Серена, пока нет. — Сильвия присела на край ванны, усадила Серену рядом и обняла ее за плечи. — Мы с Мэттом хотим завести ребенка. — Она заметила беспокойство на лице девочки и спросила: — Что с тобой?

— Я хочу, чтобы у тебя был ребенок, — просияла Серена. — У меня будет маленькая сестричка или братик. — В ее голосе послышалось сомнение. — Правда?

— Конечно.

Сильвия вгляделась в лицо Серены, пытаясь угадать ее чувства по глазам, губам, наклону головы. Неуверенность, пыл, отчасти страх и гордость.

— Если у нас появится ребенок, мы все равно будем любить тебя. Ты всегда будешь моей старшей дочерью, мудрой и красивой. Я очень люблю тебя, и это никогда, никогда не изменится.

— Но ведь ты мне не родная мама.

— Нет, но мы с тобой так же тесно связаны, как любые мать и дочь. Просто немного иначе. Мы связаны судьбой и любовью.

— Destino, — медленно сказала Серена.

— Судьба, — кивнула Сильвия.

— Иногда она мне снится…

— Твоя мама? Она приходит к тебе во сне?

Девочка кивнула.

— Она всегда говорит, что скучает, и ей очень грустно, что пришлось уйти на небеса и оставить меня, но она мною очень гордится. — Серена подняла голову, ее глаза расширились от восторга. — Она зовет меня angelita.

— Ангелочек.

Серена выпрямилась и произнесла:

— Пусть у вас с Мэттом родится ангелочек, Сильвия.

У Сильвии перехватило дыхание — такая тоска была во взгляде ребенка. На глаза навернулись слезы.

Но тут же Серена, натягивая лиловый свитер, деловито заявила:

— Значит так В эти выходные мы со школой едем на экскурсию.

— А завтра вечером я у вас читаю лекцию, я все помню, — Сильвия отметила, как выросла ее приемная дочь. Школа запланировала двухдневную экскурсию в обсерваторию Уайт Сэндз. — Если хочешь, можешь завтра вечером остаться у папы, — она подошла к туалетному столику за расческой. — Ближе добираться до школы в субботу утром.

— Завтра он может забрать меня после твоей лекции.

— Договорились. — Сильвия вдруг замолчала и медленно спросила: — А сегодня ты не идешь в школу?

— Иду.

— А кто тебя отвезет?

Ухмыляясь, Серена показала пальцем на Сильвию.

— Тогда ой.

Сильвия поспешно схватила солнцезащитный крем и помаду, но замерла, почувствовав, — и так явно, будто ее похлопали по плечу, хотя Серена не пошевелилась, — что девочка хочет задать последний вопрос. Она обернулась и протянула к ней руки.

— Тебе когда-нибудь хотелось быть моей настоящей мамой? — выпалила Серена.

— Да, — кивнула Сильвия. — Конечно.

— Мне тоже. Иногда я ужасно этого хочу.


Сильвия домчалась до школы в верхнем Каньоне за двадцать шесть минут, то есть Серена опоздала всего на полчаса. Путь домой занял два часа, пришлось заправлять машину, потом Сильвия заехала купить большой мешок собачьего корма и маленький — корма для птиц. Она даже заскочила в продуктовый магазин, где ее мозг успел выдать три пункта из мысленного списка покупок (молоко, туалетная бумага, суп мисо), когда зазвонил мобильный телефон.

— Сильвия слушает.

Тишина. Далекий гул. Ошиблись номером или неудачное соединение.

Она уже собиралась положить телефон в футляр, как он зазвонил снова.

— Какого…

— Именно. Какого цвета азалии взять для свадебного букета? Розовые, сиреневые, белые или все сразу?

— Ох, черт дери. Все сразу.

— Я так и думала. Черт дери Все сразу. Рада слышать тебя, — добавила Рози Санчес с насмешливой слащавостью в голосе.

— Это я рада слышать тебя. Я боялась, что ты со мной уже не разговариваешь после моего бегства. Ох, Рози, я просто не знаю, что делать.

— Заметно, jita. Ты страдаешь от ПМС, смены часового пояса или паникуешь?

— Все сразу.

Рози засмеялась.

— Я могу чем-то помочь?

— Слушай… А вы с Рэем ругались перед свадьбой?

— Как кошка с собакой. Ты сейчас где? Может, выпьем кофе?

— Я только что отвезла Серену в школу. Нужно еще кое-куда заглянуть, а потом садиться за работу. Надо сосредоточиться…

— За работу? Ты через несколько дней выходишь замуж, jita. В чем дело?

— Пришлось лететь в Лондон. Мне нужно закончить этот профиль, тогда я смогу собраться с мыслями.

— Я говорю о твоем замужестве, — фыркнула Рози. — Ты что, собираешься стать одной из этих дамочек, которые вечно с мобильником в руках? Ее везут в родильную палату, а она между схватками кричит: «Дайте мне доработать доклад!»

— Ладно тебе, я все понимаю, — вздохнула Сильвия, опасаясь, что Рози невзначай поднимет скользкую тему деторождения. — Еще два дня работы, и я свободна. Обещаю. Честное слово!

— Да я ничего и не говорю.

— Слушай, раз уж ты там, закажи мне букет и что-нибудь на волосы. Как там оно называется — венчик?

— Цветочная гирлянда, — Рози прищелкнула языком. — Сильвия, что-то не так?

— Кажется, я все испортила. Я солгала Мэтту.

— Ты солгала? О чем? Jita, у тебя другой мужчина?!

— Нет, конечно, — Сильвия чуть не рассмеялась. — О черт, я забыла забрать платье. Я тебя люблю, созвонимся, пока.


Сильвия повесила платье в шкаф в спальне. Потом вытащила и примерила. Она стояла перед большим зеркалом, изучая свое отражение. Бледно-лиловый шелк при таком освещении казался почти белым. Глубокий вырез, заниженная узкая талия, асимметричная юбка до колен спадает изящными складками. Потрясающее платье, и она в нем потрясающе выглядит, если верить Бесси Трухильо, портнихе, подгонявшей его по фигуре. Сильвии хотелось услышать мнение Серены и Рози. Она покрутилась, глядя, как развевается юбка. В свадебном ритуале есть что-то соблазнительно уютное. Она выскользнула из платья, посмотрела в зеркало на свое обнаженное тело.

Сперва работа была для тебя предлогом избежать свадьбы, потом свадьба стала предлогом сбежать от работы, теперь ты не можешь разобраться с одним из важнейших в жизни вопросов — дети. Нужно решить, Сильвия.

— Я просто хочу ненадолго забыть обо всем, — сказала она своему отражению.

Она дала собакам костей и выпустила их во двор, задернула шторы, отключила телефон, поставила мобильник на виброзвонок. Она заварила большой чайник «ассама», поджарила пшеничный тост, поискала в буфете джем. Вместо джема обнаружила упаковку арахисового масла, спрятанную в банке из-под печенья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию