Бухта влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Вайолет Уинспир cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бухта влюбленных | Автор книги - Вайолет Уинспир

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Ферн почувствовала себя еще более неловко и еще сильнее покраснела.

– Мы приехали сюда каждый сам по себе и случайно встретились в толпе, – объяснила она.

– Тогда почему бы вам не позвонить домой? – В глазах, внимательно смотревших на Ферн, читалось сочувствие. «Эта молодая женщина, – подумала ее собеседница, – замужем недавно и явно чуточку побаивается мужа. А теперь вот еще, похоже, застряла здесь из-за этой грозы… в компании привлекательного голубоглазого молодого человека…»

– Мой муж уехал на пару дней во Фриско, – призналась Ферн. – Так что дома меня никто не ждет, и я постараюсь вернуться, как только смогу.

– Что-то я сомневаюсь, что эта гроза кончится скоро. Вы только прислушайтесь к дождю!

Действительно, эту ночь, кажется, придется провести здесь, в Марина-Бич. Ферн уже могла представить себе, как скептически, а может быть, и гневно воспримет эту новость ее муж. Он может счесть ее случайную встречу с Кеном слишком уж подозрительным совпадением. Ведь ему известно, что связывало их с Кеном прежде, а если еще к этому прибавить ту холодность, с какой они с Россом расстались сегодня утром… Его равнодушный поцелуй она приняла с вежливой маской на лице. «Надеюсь, когда ты приедешь, профессору будет уже лучше, – только и сказала Ферн, хотя на самом деле ей хотелось крикнуть: – Возьми меня с собой! Позволь мне участвовать в твоей жизни, делить с тобой и радости, и печали!..»

Но разве могла Ферн просить его об этом? Она ни за что не хотела нарушить его душевный покой или, хуже того, вызвать физическое влечение, о котором Росс впоследствии неминуемо пожалеет. Нет, только не это.

Наконец горничная принесла высохшие платья. Ферн оделась, уложила волосы в пучок, немного припудрилась, подкрасила губы и спустилась в вестибюль. Кен вместе с другими стоял перед телевизором, слушая сводку новостей.

Прежде всего не рекомендовалось в ближайшее время пользоваться машинами. Дороги во многих местах были размыты или перекрыты обвалами. Конечно, по возможности организовывались объездные пути, но ситуация в целом оставалась для автомобилистов мрачной. Встревоженный голос диктора настоятельно советовал как можно дольше оставаться в укрытиях и сообщал, что непрекращающийся ливень, похоже, грозит затянуться до утра. Сводка новостей сменилась громкой музыкой и рекламой пшеничных хлопьев.

Кен посмотрел девушке в глаза.

– Я заказал нам ужин, – сказал он. – Мы… пока не можем уехать.

– Я знаю, – ответила Ферн, крутя на пальце обручальное кольцо, и тогда до Кена дошел подлинный смысл ее тревоги.


Жители Марина-Бич и съехавшиеся на карнавал гости надолго запомнили ужасный ураган, пронесшийся над этим курортным местечком.

В половине девятого вечера ливень все еще обрушивал свои потоки на землю, потом вдруг отключилось электричество. Отель «Тальбо» осветился множеством свечей, а людей охватило какое-то странное веселье. Они боялись бури. Словно какой-то разъяренный зверь, она бушевала, сотрясая стены их цитадели, колотясь в окна и двери. Но опасность и возбуждала, бередила кровь – наверное, поэтому лица женщин приобрели при свете свечей загадочное выражение, а мужья прижимали к себе жен.

В десять часов, когда ливень и не думал прекращаться, Ферн была вынуждена согласиться с Кеном, что возвращаться сейчас в Кэп-Фламинго равнозначно самоубийству. Они поняли, что им придется остаться на ночь в Марина-Бич.

Управляющий отеля «Тальбо» объявил в вестибюле, что может устроить на ночлег по меньшей мере половину неожиданно нахлынувших к нему гостей. Первыми он предложил устроить матерей с детьми и пожилых людей. Людям помоложе было предложено поискать ночлег в мотеле «Мачта» и в гостинице «На полпути» – оба они располагались дальше от береговой линии и не испытали на себе такого нашествия промокших гостей. Принадлежавшие отелю микроавтобусы готовы были доставить желающих до мотеля и гостиницы.

– Надо ехать, – сказала Ферн Кену.

Он раздобыл для нее у кого-то из персонала непромокаемый плащ, и вместе с компанией молодых людей они добежали до одного из микроавтобусов. Их разбитной водитель обернулся и, усмехнувшись, проговорил:

– Не иначе как все отличные пловцы?

– Тони вообще выступает за «Боттом скрэтчерс», – весело отозвалась одна из девушек. – Так что мне он утонуть не даст!

Все дружно рассмеялись, и микроавтобус, рассекая потоки воды, тронулся с места. Дождь неумолимо хлестал по лобовому стеклу, так что «дворники» едва справлялись со своей работой.

– Ты сейчас куда едешь, Бад? – спросил кто-то у водителя.

– Сначала в гостиницу «На полпути». И похоже, нам придется добираться в объезд.

Две темные фигуры в непромокаемых плащах, с которых ручьями стекала вода, остановили их, помахав фонарями, и сообщили, что дорогу впереди размыло. Они предложили ехать в объезд, свернув у Грэндисон-авеню.

– Смотрите там, осторожнее! Из-за грязи дорога скользкая, как угорь! – предупредил один из мужчин.

Они поехали дальше. Ферн, дрожащая от волнения, с промокшими напрочь ногами, благодарно съежилась в теплых объятиях Кена. Она пыталась представить себе, чем могло бы окончиться это неожиданное путешествие, если бы она не была замужем… если бы она вообще не встретила Росса. Скорее всего, между нею и Кеном наладились бы прежние отношения. Ведь, по сути, таким, как сейчас, он и был всегда – спокойным и добрым.

Попутчики приняли их за мужа и жену. Ферн ждала, что Кен разуверит их в этом, но потом решила, что это, в сущности, не имеет никакого значения. Объяснять людям, что они всего лишь друзья, было бесполезно – это просто вызвало бы у них улыбки, вроде той, какую Ферн заметила у женщины в отеле «Тальбо».

– Ну что, немножко согрелась? – тихо спросил ее Кен.

– Бр-р… – Ферн улыбнулась, с радостью отметив про себя, что между ними больше уже нет враждебности.

Вдруг впереди из ночной мглы возникли огни, и лихой водитель микроавтобуса вздохнул с явным облегчением – во-первых, наконец было восстановлено электричество, а во-вторых, они уже подъехали к гостинице. С веселым смехом пассажиры микроавтобуса высыпали на залитый бурлящими потоками асфальт. Девушки запищали от холодного прикосновения воды, и парни, взяв их на руки, побежали под крышу со своими пиратскими ношами.

На ночлег, благо, удалось устроиться всем.

Приняв душ и хорошенько растерев тело полотенцем, Ферн нырнула в постель и там наслаждалась превосходным «галльским» кофе, который заказал для нее Кен. В конце концов она забыла про бурю и довольно быстро уснула.

Проснулась она в странной тишине, когда уже совсем рассвело. Дождь наконец прекратился, но вся территория вокруг гостиницы представляла собой жалкое зрелище. Склоны и лощины, где отдыхающие любили устраивать пикники, были заполнены водой. Люди в болотных сапогах бродили по колено в грязной жиже, убирая мусор и обломившиеся ветви деревьев, и целые клумбы вырванных с корнем цветов плавали в лужах с торжественно-мертвенным видом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию