Ураган страсти - читать онлайн книгу. Автор: Фиби Конн cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ураган страсти | Автор книги - Фиби Конн

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Джейсон был поражен ее проницательностью, но тем не менее поспешил возразить:

– Разумеется, я хочу здесь жить! Иначе нас бы здесь не было! Оставайся в постели, если тебе так угодно, а мне еще надо кое-что доделать.

Габриель сочла поведение мужа чрезвычайно странным, в особенности тот пренебрежительный тон, с которым он отзывался о работе на ферме. Она готова была взять на себя часть забот по дому, но, по-видимому, этого было недостаточно.

Когда они сели ужинать, Джейсон постарался исправить ситуацию ничего не значащей беседой:

– Клей уже договорился с преподобным Мэрдоком о том, что свадебные церемонии будут проводиться каждую субботу, пока все девушки не выйдут замуж. Так будет удобнее для священника, да и нас вполне устраивает.

– А сам преподобный Мэрдок женат? – поинтересовалась Габриель.

– Нет. – Джейсон усмехнулся. – К несчастью, нам не пришло в голову привезти невесту и для него тоже.

Еще один из многочисленных недосмотров Джейсона, подумала Габриель, однако не стала высказывать своего мнения.

– Самой религиозной из невест, Джоанне, нравится Фрэнк Фишер, однако она ему не верит.

Взяв Габриель за руку, Джейсон ответил:

– Джоанна – очень милое создание, в особенности теперь, когда она перестала стягивать волосы в узел. И если она не решается принять предложение Фрэнка, то ей лучше поделиться своими сомнениями с преподобным Мэрдоком, а не с кем-нибудь из подруг.

Заметив лукавый огонек в глазах своего мужа, Габриель покачала головой:

– Ах ты, дьяволенок! Ты ведь точно знаешь, что произойдет, если она станет с ним встречаться!

– Не берусь предсказывать будущее, но если Джоанна и впрямь хочет видеть своим мужем человека глубоких религиозных убеждений, то более удачного выбора, чем Патрик Мэрдок, и представить себе нельзя.

Габриель бросила на своего мужа скептический взгляд.

– Я не собираюсь выступать в роли свахи и тебе не советую.

Выйдя из-за стола, Габриель принялась убирать посуду и, чтобы переменить тему, спросила:

– Какие из домашних хлопот ты считаешь самыми неприятными? Вероятно, я могла бы во многом тебе помочь, если только ты подскажешь, что от меня требуется.

– Ты слишком хороша для того, чтобы превращаться в домохозяйку, Габриель, не говоря уже о более тяжелой работе. Я должен тебе помогать, а не наоборот.

– При чем тут моя внешность? Кто-то должен поддерживать чистоту в доме и готовить еду, а что касается остального, то и тут я не прочь поддержать тебя, – как бы между прочим ответила она.

Джейсон, нахмурившись, поднялся с места. Он пытался вежливо отказаться от ее помощи, однако его ответ явно ей не понравился:

– Давай лучше постараемся впредь побыстрее разделываться с домашними делами, чтобы у нас оставалось больше времени друг для друга.

– Уж не хочешь ли ты таким образом извиниться передо мной за недавнее, Джейсон? Если так, я с радостью принимаю твои извинения и даю слово, что для тебя у меня всегда найдется время.

Габриель одарила его обворожительной улыбкой, а вот у Джейсона не хватило духа признаться ей в своей ошибке.

– Нагрей воды, а я тем временем принесу медную ванну и поставлю ее перед камином, чтобы мы могли искупаться перед сном, – не поднимая глаз, буркнул он.

На лице Габриель отразилось изумление. Всякий раз, когда она пыталась вызвать Джейсона на откровенность, он тут же старался сменить тему. Что ж, поскольку Джейсон не спешил открывать жене свою душу, ей не оставалось ничего другого, как только завоевывать его доверие. Она прекрасно знала, что произойдет, когда они станут принимать ванну, и если обладать ее телом для него важнее, чем добиться взаимопонимания, то с ее стороны было бы глупо противиться. Улыбнувшись, она поставила чайник на плиту.

– И кто же будет мыться первым? – осведомилась она с притворной застенчивостью.

– Как всегда, дама, – игривым тоном отозвался Джейсон и пошел за ванной.

– Ты всегда моешься перед камином? – Габриель добавила в ванну еще немного горячей воды и наклонилась проверить температуру. – Не то чтобы мне не нравится твоя затея, но скромность вынуждает меня в будущем подыскать для этой цели более укромное место.

– Уж кем-кем, но скромницей тебя никак не назовешь, моя прелесть. Впрочем, в моих глазах это скорее достоинство. – Джейсон приблизился к жене и, откинув ее длинные волосы, прильнул губами к ее шее.

– Ты хочешь, чтобы я ударила тебя этим чайником? – тихо рассмеялась Габриель.

Джейсон тотчас взял чайник у нее из рук и поставил его обратно на плиту.

– Прости, но что еще ты хотела от меня услышать? Что ты самая скромная и целомудренная из женщин?!

Не в силах больше сдерживаться, Джейсон от души рассмеялся и заключил жену в объятия. Его пальцы тут же забегали по пуговицам корсажа Габриель. Достаточно было несколько раз осторожно потянуть за кончики бантов на ее нижнем белье, чтобы полностью раздеть прелестную молодую женщину. Он поддержал Габриель, когда она залезала в ванну, а затем опустился на колени рядом и протянул ей кусок мыла. Экзотический аромат гардений, по его мнению, идеально подходил для ее полупрозрачной кожи.

Габриель опустилась в теплую воду, на мгновение блаженно расслабилась и прикрыла глаза. Правда, устыдившись подобной слабости, она тотчас выпрямилась и принялась тереть кожу. Джейсон все время находился рядом и, когда она поднялась, подал ей полотенце.

Ему не терпелось отнести жену в постель, чтобы не тратить время на смену воды, и лишь очутившись в ванне, он осознал, что терпкий запах гардений ему вовсе не подходит.

– Я и представить себе не мог, что в конце концов буду пахнуть, как какая-нибудь… – Джейсон чуть было не добавил: «французская куртизанка», но в последнюю минуту спохватился, сообразив, что совсем не это имел в виду, когда приобретал для нее брусок ароматного мыла.

Габриель опустилась рядом с ним на колени и принялась энергично намыливать темную поросль у него на груди.

– Как кто? Как самая скромная из невест? – поддразнила она его и легонько провела пальцами по его крепкому телу.

Джейсон порывисто схватил Габриель за руку и, притянув к себе, поцеловал с такой силой, что чуть не поранил ей губы. Когда же он ее отпустил, у него едва хватило дыхания, чтобы произнести:

– Если ты не хочешь оказаться в этой ванне вместе со мной, я бы попросил тебя позволить мне вымыться.

Габриель, с чарующей улыбкой заметив:

– Какая чудная мысль! – поднялась на ноги и, отшвырнув полотенце в сторону, забралась к мужу в ванну.

Джейсон запрокинул голову и громко расхохотался, едва его ненаглядная опустилась между его коленей. К несчастью, ванна оказалась слишком тесной, чтобы предаваться в ней разнообразным развлечениям, которыми был занят ум Джейсона. Пришлось побыстрее закончить купание и помочь Габриель выйти из воды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию