Морской дракон - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Харрингтон cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морской дракон | Автор книги - Кэтлин Харрингтон

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Щеки Джоанны вспыхнули, она посмотрела в его глаза, в изумрудной глубине которых вспыхивали искорки восторга.

Рори поднес руку своей невесты к своим губам, на которых играла удовлетворенная улыбка, и закончил:

– И в том порукой моя честь.

Он притянул ее к себе, одним движением кисти стянул с ее головы вязаную шапку и отбросил ее прочь. Ничем не удерживаемые, ее волосы золотыми волнами рассыпались по плечам, черепаховые гребни попадали ей под ноги.

Сколько ночей провел Рори, пытаясь угадать, какого оттенка ее волосы, спрятанные под этой дурацкой шапкой. Но даже в самых смелых своих фантазиях он представить себе не мог такой красоты. Ее густые блестящие волосы доходили ей почти до талии, на концах закручиваясь в тугие завитки. Цвета меди, они казались то совсем коричневыми, то вспыхивали червонным золотом, если на них падали лучи солнца.

Не думая о том, что делает, Рори прикоснулся к ее локонам, и сейчас же внутри у него все сжалось от нахлынувшего желания.

Ошеломленная произошедшим, смущенная сверх всякой меры, Джоанна уперлась руками ему в грудь, пытаясь вырваться из его нежных, но настойчивых объятий. Но он крепко держал ее и, казалось, был ничуть не удивлен.

– Я знаю, кто ты, Джоанна, – пробормотал он, приподнимая ее над землей.

Его губы скользнули по ее щеке, но в следующее мгновение он нашел ее приоткрытый от изумления рот и припал к нему жадным поцелуем.

Все чувства, вся страсть, которые он сдерживал в течение этих бесконечных дней, вырвались наружу, как дикий жеребец вырывается из загона, сметая все на своем пути. Рори запустил руку в ее роскошные волосы и, обхватив ладонью ее затылок, прижился губами к ее нежным губам!

Не имея сил сопротивляться, Джоанна позволила Маклину поцеловать себя. Она думала, что это будет обычный поцелуй, но почувствовала, что его язык проник к ней в рот и прикоснулся к ее языку.

Боже правый, он целовал ее совсем не так, как было бы прилично жениху целовать невесту. Его поцелуй был полон страсти и едва сдерживаемого желания, такого сильного, какое только может испытывать мужчина по отношению к женщине.

Маклин знал, кто она такая.

Маклин знал, что Джоуи – на самом деле Джоанна Макдональд!

Джоанне вдруг расхотелось сопротивляться. Она тихо вздохнула, подчиняясь, обняла Маклина за шею и ответила на его поцелуй. Он прижимал ее к своему большому, сильному телу, и его страсть мгновенно передалась ей, заставив ее трепетать в его объятиях.

Отец Томас тихо кашлянул, призывая их опомниться и не забывать, что на них смотрят десятки глаз. Джоанна с сожалением оторвалась от губ Рори и провела пальцами по его щеке, скорее чувствуя, чем понимая, как ему не хочется останавливаться.

Рори неохотно прервал поцелуй и опустил свою жену на пол. Продолжая обнимать ее за тонкую талию, он повернулся вместе с ней к высокому собранию и, широко улыбаясь, объявил смущенным гостям:

– Я хочу сообщить вам, что не было никакой необходимости замещать невесту. Вы все слышали, как наследница Макдональдов из Гленко сама произнесла брачные обещания. Ваше величество, дорогие мои родные и друзья! Разрешите мне представить вам мою жену, леди Рори Маклин.

Джоанна бросила быстрый взгляд из-под ресниц на гостей.

Большинство присутствующих поднялись со своих мест и аплодировали, довольные таким неожиданным поворотом дела. Граф Аргилльский неподвижно сидел с невозмутимым выражением лица. Воины Маклина выражали свою радость громкими криками и смехом. Мать и братья Рори удовлетворенно кивали и улыбались. Обитатели Кинлохлевена, включая Этель и ее дочь, Пег и Мэри, весело смеялись, осознав, что так хитро спланированная уловка с самого начала была разгадана. Сьюмас, Дэвид и Джок переглядывались с растерянными улыбками, гадая, не накажут ли их за то, что они покрывали Джоанну. Джейкоб с сыном Лотаром, Эбби, Сара с маленьким Тэдди на руках – все улыбались, радуясь за свою хозяйку.

Однако не все лица выражали радость и одобрение. В одной из боковых ниш стояли Эвин, Годфри и Эндрю. Они злобно поглядывали из-под нахмуренных бровей на сияющего Маклина, однако ни один из них не двинулся с места, не проронил ни слова.

Они были бессильны что-либо изменить.

Маклин провел их всех.

В общей сумятице леди Эмма встала со своего места между Дунканом и Кейром и подошла к молодоженам.

– Прежде чем начнется свадебная месса, дорогая, я хочу, чтобы ты пошла со мной, – обратилась она к Джо анне. – У нас для тебя сюрприз.

Джоанна в замешательстве повернулась к Маклину, он улыбнулся и кивнул ей.

– Иди с моей мамой, – ласково сказал он.

Леди Эмма провела Джоанну в ризницу, где их ждала Мод. На ее круглом лице расплылась широкая улыбка, глаза сияли от радости.

Рядом с высоким шкафом стояло кресло. А на нем, аккуратно расправленное, лежало белое атласное платье. Джоанна медленно подошла к креслу, не сводя восхищенных глаз с платья, протянула руку и прикоснулась к великолепной ткани.

– Но как?.. – Она вопросительно посмотрела на свою бывшую кормилицу и с сомнением покачала головой. – Неужели ты знала обо всем?

– Узнала только сегодня утром, мой цыпленочек, – заверила ее Мод.

Она жестом подозвала Джоанну поближе.

– Поторопись, моя милая! Все тебя ждут. Давай-ка оденем тебя к твоей свадебной мессе.

Джоанна, растерянная, но счастливая, безропотно позволила леди Эмме и Мод стащить с нее рубашку и килт: В мгновение ока изысканная нижняя сорочка из тончайшего батиста сменила простую укороченную рубашку. На ноги были натянуты тонкие белые длинные чулки с голубыми атласными подвязками. Тут же стояли белые атласные туфельки, украшенные маленькими бриллиантиками.

Поверх белья на Джоанну надели кружевную нижнюю юбку, потом еще одну, шелковую, украшенную кружевом.

Затем женщины подняли тяжелое платье, на которое пошло несколько десятков метров атласной ткани, и помогли Джоанне надеть его. Узкие рукава были прекрасно подогнаны и плотно облегали изящные руки Джоанны.

Она взглянула на себя и, увидев низкое декольте, покраснела. Тончайшая нижняя рубашка, красиво присборенная, едва прикрывала грудь.

– Но не выглядит ли это немного слишком…

– Тс-с, – подняла палец Мод. – Не говори ни слова. Твой жених попросил свою мать привезти тебе самое красивое свадебное платье. У леди Эммы прекрасные портнихи, и они поработали на славу.

Затягивая на талии у Джоанны атласный кушак, леди Эмма рассмеялась, прочитав в глазах у Джоанны молчаливый вопрос.

– Я выбрала белый цвет для невесты-девственницы, – пояснила она. – А кроме того, я знаю, как красиво смотрится белый в сочетании с темно-рыжими волосами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию