Страсть рыцаря - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Коул cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть рыцаря | Автор книги - Кэндис Коул

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Роксанна взяла протянутую Рэйвеном руку. Ей была необходима его помощь, и не только чтобы подняться на ноги. Он почувствовал, что ее рука холодна как лед.

– Святые угодники! Да ты совсем замерзла! – воскликнул он с укоризной.

– Хочу напомнить тебе, что мне пришлось покинуть Пенлин довольно неожиданно. Кроме того, я оставила плащ у тебя.

Рэйвен протянул ей сверток с ее одеждой.

– Хочу дать тебе совет. Если оставляешь мужчине свою одежду, сначала развяжи на ней все узлы. Когда бросаешь мокрое платье с завязанным поясом на пол, это плохо сказывается на его внешнем виде.

Он развернул меховой плащ и накинул на ее дрожащие плечи. После этого он сел в седло, вынул ногу из одного стремени и наклонился, чтобы подсадить Роксанну. Она поставила ногу в свободное стремя и, задрав юбку, подняла ногу, чтобы сесть верхом за Рэйвеном. При виде ее обнаженной ноги Рэйвен снова почувствовал возбуждение.

– Святая Дева Мария, – пробормотал он, – ты уехала из Пенлина в одном платье, не имея ничего под юбкой?

– Женщины ничего не носят под юбками, – напомнила ему Роксанна.

– Да, но женщины не ездят верхом на огромных жеребцах в мужских седлах!

– Мои штаны еще не высохли, когда я уходила от тебя.

– Значит, тебе не нужно было покидать меня.

Он многозначительно посмотрел на нее и усадил перед собой. Она замерзла, увещевал себя Рэйвен, чтобы согреться, ей понадобится тепло его тела.

Роксанна не стала возражать. Она прижалась к широкой груди Рэйвена и задремала. Спустя некоторое время она проснулась. Ночь еще не кончилась. Роксанна заметила, что они направляются к пастушьей хижине.

– Мы остановимся тут? – спросила она.

– Да. – Рэйвен помог ей слезть с Рольфа, потом спешился сам. – Нужно немного поспать перед дальней дорогой.

– Перед дальней дорогой?

– Да, назад в Англию. – Рэйвен снял седло и бросил его на землю.

– Рэйвен, мы не можем уехать.

– Что ты говоришь? – Он так резко схватил ее за руку, что Роксанна чуть не упала. – С того момента, как я увидел тебя, ты приносишь мне одни неприятности. И хотя король Генрих предназначил мне в жены твою кузину, именно из-за тебя я рисковал жизнью! Предупреждаю, не заставляй меня снова желать тебе смерти!

– Бейлин собирается напасть на Англфорд.

– Что? – переспросил Рэйвен, словно не расслышал ее слов.

– Бейлин собирается напасть на Англфорд, – терпеливо повторила Роксанна. – Он хочет сделать это именно сейчас, до того, как вы с Памелой вернетесь туда. Сейчас в замке нет лорда, так что Бейлин рассчитывает на легкую победу.

Рэйвен не отрываясь смотрел на Роксанну.

– Но я же здесь, в Уэльсе, недалеко от владений Памелы. Разве Бейлин не подумал, что я тут же брошусь туда и приготовлюсь к его нападению?

– Он считает, что я сразу уеду с тобой в Англию и ты будешь далеко, когда он захватит Англфорд и присоединит его к Пенлину. Он думает, что ты ничего не узнаешь о его планах.

Рэйвен приподнял голову Роксанны за подбородок.

– Почему же он надеялся, что ты сохранишь его секрет? Ведь Англфорд принадлежит твоей кузине.

– Именно поэтому я все и рассказала тебе, чтобы ты защитил дом Памелы.

Он наклонился совсем низко к ее лицу, так что их дыхание слилось.

– Но почему Бейлин не подумал об этом? Он считает, что ты не выдашь его, потому что он твой родственник?

– Нет, – тихо ответила она, – потому что он глупо надеется, что я все еще люблю его.

Глава 20

Проснувшись, Памела долго не могла понять, где находится. Наконец она сообразила, что лежит в одной из комнат замка Фортенголл. Но все равно она чувствовала, что что-то забыла.

Тихий храп, раздавшийся рядом, напомнил ей, что именно вылетело у нее из головы. Памела резко отодвинулась на край кровати и с любопытством повернула голову. Естественно, она тут же поняла, что лежит в кровати Питера, а не в своей собственной.

– Святая Дева Мария, – прошептала девушка. Памела спустила ноги с кровати и нащупала свои туфли.

Свеча, стоявшая на столе, давно догорела, но в комнате было довольно светло. Рассвет давно вступил в свои права, наполнив замок жемчужным светом. Памела выглянула из-за полога и с облегчением увидела пажа, мирно спавшего у дверей.

– Слава тебе, Господи, – пробормотала она.

Затем она спрыгнула с кровати, перешагнула через мальчика и вышла за дверь.

Замок гудел от топота ног и встревоженных голосов. Хлопали двери, внизу сновали слуги. «Неужели уже так поздно, что все проснулись, – подумала Памела, – а что, если леди Люсинда тоже не спит?»

Услышав, как кто-то поднимается по лестнице, Памела в панике спряталась в угловом туалете. На самом деле ей действительно нужно было сходить туда, но она ощущала такое сильное беспокойство, что вряд ли могла справиться с такой простой задачей. Она замерла в пропахшем нечистотами тесном помещении, прислушиваясь к тому, что творилось снаружи.

– А сколько человек в деревне? – услышала она голос леди Люсинды, которая разговаривала с управляющим.

– Несколько детей, – ответил Фредерик, – и еще не менее полудюжины взрослых.

– А в Тисдейле?

– Еще больше, я посылал туда нашего человека.

– Тисдейл расположен рядом с владениями Невилла. Уверена, именно там мальчики и заразились. Йен говорил, что внуки Невилла были больны, когда он был там с Хью и младшими близнецами.

– Нужно осмотреть Питера, – сказал Фредерик. У Памелы остановилось сердце.

– Да, – согласилась леди Люсинда, – ни он, ни Рэйвен, ни Люсьен не болели корью. Не знаю, как им удалось избежать этого в детстве. Но сейчас Люсьена и Рэйвена нет в замке, поэтому остается беспокоиться только о Питере.

Красная сыпь! Вот из-за чего в замке такой переполох. Когда Памела поняла это, она тут же забыла о своих тревогах по поводу того, что ее кто-то мог застать в комнате Питера. Обрушившееся на мирный замок бедствие было куда страшнее, теперь леди Люсинде понадобится дополнительная помощь, и Памела горела желанием предоставить ее.

Она вышла из туалета и направилась прямо к своей будущей свекрови.

– Памела! – удивилась Люсинда. – Ты так рано встала! Как ты себя чувствуешь?

– Со мной все в порядке, миледи. Я слышала ваш разговор с Фредериком. Как я поняла, в Фортенголле много больных.

Люсинда согласно кивнула.

– Корь вторглась в наши края. Хью и близнецы мечутся в лихорадке, они с ног до головы покрыты красной сыпью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию