Личные враги - читать онлайн книгу. Автор: Шэна Эйби cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личные враги | Автор книги - Шэна Эйби

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Пэйтон Мердок развернул коня и галопом помчался к шотландскому строю.

— В атаку! — закричал он что есть силы, выхватив меч. — В атаку!

Его воины с криками бросились вниз по пологому склону. Квинн рывком развернул коня и поскакал вслед за Мердоком, тоже что-то крича. Голос его потонул в оглушительном реве множества глоток. Шотландский строй рассыпался; люди клана Макрай смотрели на Квинна, ожидая его приказа, и воины Мердока беспрепятственно пробежали мимо них, ринувшись на англичан.

— Назад! — кричал Арион, пытаясь выхватить у Лорен поводья. — Назад, говорю тебе!

Лорен была безоружна. Конь ее, напуганный шумом и лязгом, мотал головой и неистово лягался. Вдруг он громко заржал и взвился на дыбы, едва не сбросив всадницу оземь ~ только чудом ей удалось удержаться в седле. Кое-как успокоив коня, Лорен направила его в глубь английского строя.

Кошмар, который терзал ее со вчерашнего вечера, обернулся чудовищной явью. Шотландцы и англичане убивают друг друга, и даже теперь Мердок может победить — уж он-то сумеет воспользоваться неразберихой.

Что-то обрушилось на нее, нестерпимая боль пронзила левое плечо. Лорен вылетев из седла, упала на заснеженную траву, покатилась по земле, ничего не видя и не слыша.

Кажется, кто-то звал ее. В знакомом голосе звенела ярость. Перед глазами Лорен вспыхивали огненные круги, и, приходя в себя, она сумела различить только черный силуэт всадника, заслонивший полнеба. Всадник спешился.

— Это все ты! — злобно прошипел Мердок. Теперь он уже и не пытался скрыть свою ненависть. — Это ты, подлая сучка, погубила все мои замыслы.

— Лорен! — позвали снова, на сей раз уже гораздо ближе.

Мердок наклонился к ней, схватил за волосы, рывком заставил сесть. Хватая ртом воздух, Лорен безуспешно пыталась оттолкнуть его.

— И все же победа будет за мной! — прокричал Мердок ей в лицо. — Ты не в силах мне помешать! И все же какая жалость, что яд, за который я заплатил, не прикончил тебя много лет назад, в плену у английского графа. Вот был настоящий мужчина, не чета этому сопляку! Не будь тебя, твоему отцу не с чем было бы заключать этот дурацкий союз! Увы — вместо этого мне пришлось обручиться с тобой, чтобы получить права на эту землю. Всю жизнь ты мешала мне, Лорен Макрай — но теперь по крайней мере я с тобой разделаюсь!

И он, сладострастно хохоча, приставил меч к ее груди.

— Нет! — хотела закричать Лорен, но с губ ее сорвался только невнятный хрип. Она дернулась изо всей силы, не жалея собственных волос, а когда это не помогло, ухитрилась пнуть Мердока в пах.

Он, корчась, взревел от боли. Лорен отчаянно била его ногой куда попало — в бедро, в лодыжку. Мердок зашатался, увлекая девушку за собой. Она извернулась, вырвав из его руки меч.

Теперь она не была безоружна, хотя Мердок по-прежнему сжимал в кулаке ее волосы. Так они и застыли лицом к лицу, скорчась в ледяной оттаявшей грязи.

— Отзови своих воинов! — велела Лорен, приставив меч к груди Мердока.

Он, издав сдавленный, похожий на рычание смех, сильно дернул Лорен за волосы — но меча она не выпустила.

— Отзови воинов! — повторила она, сильней надавив на рукоять меча.

За спиной Мердока мелькали люди в тартанах, но чьи они и с кем бились, Лорен различить не могла. Для нее сейчас важен был только этот бой.

Глаза Мердока горели ледяным смертоносным огнем. Сейчас он был похож на злобного, распаленного запахом крови зверя. Грубый смех его наконец-то вылился в слова:

— Ты не сделаешь этого, Лорен! Тебе не хватит духу. Отдай меч, женщина — и не смей мешать моей победе!

Он снова дернул ее за волосы, девушка поскользнулась, но устояла. Но главное, она удержала меч. Лорен сама расхохоталась в лицо врагу, вложив в этот смех всю свою ненависть.

— Плохо ты меня знаешь, ничтожество! Грязного предателя я убью не колеблясь. — Она крепче перехватила рукоять и еще сильней нажала на меч. По тунике Мердока поползло, расплываясь, кровавое пятно. — Отзови своих людей! Немедленно!

Мердок вдруг побелел, притих.

Лорен смутно сознавала, что шум боя позади них слабеет. Может, это и вправду так? Может, битва сейчас завершится и без приказов Мердока?

Он вдруг стремительно бросился на землю, покатился, увлекая Лорен за собой. Меч плашмя шлепнулся в грязь, но Лорен не выпустила рукоять. Внезапно Мердок обеими руками ухватился за ее запястье и вывернул его, нацелив острие меча ей в горло.

Над головой Лорен раздался низкий, звериный, леденящий душу рык — словно сам дьявол вырвался из ада. Чья-то тень пролетела над ней, на миг заслонив небо, накрыла, опрокинула Мердока, сбив с ног и Лорен — и все трое покатились по грязи.

Дьявол обернулся Арионом; Мердок извивался под его тяжестью, но в руке у него снова был меч. Лорен вскочила, метнулась к ним и выдернула из-за пояса у Мердока кинжал.

Лицо Мердока исказилось от напряжения и злобы. Лорен на четвереньках попятилась прочь, цепко зажав в кулаке добьму.

— Постой! — крикнула она Ариону. — Подожди!

Никто не обратил внимания на ее крик. И все так же, ударяясь плашмя друг о друга, протяжно лязгали клинки.

— Это он заплатил за яд! — что есть силы прокричала Лорен.

Арион оглянулся, и Мердок тотчас воспользовался этим, свободной рукой со всей силы ударив Ариона в подбородок. Противники снова сцепились, покатились по земле. Один из мечей отлетел прочь. Теперь уже Мердок, кровожадно ухмыляясь, навалился на обезоруженного Ариона. Шатаясь, Лорен бросилась к ним, занесла для удара кинжал…

Кто-то перехватил ее, оттащив назад. Она стремительно обернулась, снова замахнувшись кинжалом уже на нового врага, и замерла, услышав знакомый голос:

— Не надо, Лорен! Уймись.

Это был Джеймс, а миг спустя Лорен увидела и Квинна. Он стоял над Арионом и Мердоком, приставив острие своего меча к горлу ее бывшего жениха. На мгновенье все замерли.

Лорен, тяжело дыша, не сводила глаз с Ариона. Губы его искривила хищная улыбка.

— Ты проиграл, — сказал Квинн, обращаясь к Мердоку. — Вставай.

Лорен не без труда отвела взгляд. Их окружили воины. Среди них были и Макраи, и Морганы. Они не дрались друг с другом, а только молча глазели то на Лорен, то на Квинна, бесстрастно стоявшего над недавними противниками.

Люди Мердока, сбившись в кучу, враждебно косились на воинов клана Макрай, которые окружили их с мечами наголо. Еще дальше толпились англичане, а впереди них стоял Фуллер, клинком в вытянутой руке преграждая им дорогу к шотландцам.

— Это он пытался отравить меня! — звенящим голосом объявила Лорен. — Много лет назад, когда я была в плену в замке Морган. Это Пэйтон Мердок заплатил за то, чтобы меня убили.

— Я все слышал, — отозвался Квинн, не трогаясь с места. — Я был достаточно близко, хотя Морган, выходит, оказался еще ближе. — Он легонько кольнул Мердока острием меча. — Вставай, я сказал!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению