Личные враги - читать онлайн книгу. Автор: Шэна Эйби cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личные враги | Автор книги - Шэна Эйби

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Ты не спешил, — бросила она.

Граф Морган одарил ее недовольным взглядом.

— Этот луг слишком далеко от Элгайра.

— Разве дело в этом, Морган? Должно быть, ты хотел передумать.

Арион спрыгнул на землю и встал совсем рядом с Лорен, но она даже не дрогнула.

— Передумать? — повторил он с такой знакомой сухой усмешкой. — Что ж, Макрай, это приходило мне в голову. Однако же мы здесь.

— Да, я вижу.

«Нам нельзя долго так стоять», — подумала Лорен. Ей пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его глаза, но он этого, похоже, не замечал — стоял себе, усмехаясь, так близко, что она различала до мелочей узор вышивки на вороте его туники. Крохотные, четкие, красивые стежки — интересно, кто вышивал для графа Моргана этот узор?

Возлюбленная? Невеста? Верно, какая-нибудь красавица-англичанка с роскошными льняными волосами и синими, как небо, глазами.

Ну, это уже никуда не годится! Лорен отступила на шаг — якобы затем, чтобы подать знак своим людям.

— Мы готовы ехать. Кстати, утренний дозор уже сообщил мне кое-какие сведения.

— И какие же?

— На северо-востоке близ побережья был замечен корабль викингов. Может быть, и не один — дозорные говорят, он был слишком далеко. Они не сумели разглядеть все как следует. Сейчас они следят за кораблем, но викинги покуда не пытались высадиться.

— Так корабль все еще на том же месте?

— Да, насколько мне известно.

— Тогда поехали, — твердо сказал он.

Объединенный отряд довольно быстро добрался до того места, откуда дозорные заметили корабль викингов. Наблюдательным пунктом служил узкий каменистый выступ на вершине почти отвесного утеса. Забраться туда, судя по всему, было нелегко, почти невозможно. Деревья и кустарник густо росли по склонам утеса, по обе стороны от каменного выступа, который нависал над ревущим морем.

Вначале обнаружились кони дозорных, привязанные у подножия утеса, — на крутом склоне от них все равно не было никакого проку. Двое дозорных покуда оставались наверху: Лорен снизу видела, как они пристально смотрят на море. После того набега викингов, когда был убит отец Лорен, разведчиков теперь всегда высылали в дозор парами. Один должен был следить за продвижением вражеского корабля, другой — галопом скакать в Кейр, чтобы предупредить об опасности.

Заслышав приближение отряда, один из дозорных спустился вниз. Подойдя к Лорен, он сказал:

— Корабль все там же.

Девушка спешилась. Дозорный принялся сноровисто карабкаться вверх по склону утеса. Лорен последовала за ним, но потом оглянулась на графа Моргана, который все еще сидел в седле.

— Ну что, идешь?

Арион спрыгнул на землю и передал поводья и щит одному из своих солдат. Наверх они поднялись вместе.

Вид с каменного уступа открывался великолепный, хотя от него и кружилась голова. Лорен могла бы вечно любоваться тем, как бескрайняя синева неба смыкается на горизонте с глубокой синевой моря. Величественную чистоту этой картины портил лишь отдаленный силуэт корабля, раскрашенного в коричневый, красный и белый цвета. Выгнутый нос корабля неопровержимо доказывал его происхождение. Весла были подняты, и вдоль борта тянулись, тесно смыкаясь, круглые щиты. Солнечный свет играл на металле слепящими отблесками.

Две бухты Шота, наиболее подходящие для высадки, всегда хорошо охранялись: над одной из них стоял замок Кейр, другую сторожил Элгайр. В иных местах берег представлял собой нагромождение скал, между которых порой не могла бы проскочить и юркая лодчонка. Но викинги даже не пытались подобраться к бухте. К чему им это бессмысленное стояние?

— Что они делают? — пробормотала Лорен, обращаясь скорее к себе самой.

— Ждут, — ответил твердый и властный голос.

— Чего? — спросил один из разведчиков.

— Не знаю, — честно признался граф. — Это-то и плохо.

Лорен не сводила глаз со зловещего корабля, который все так же едва заметно покачивался на мелких волнах.

— Здесь высадиться негде, — сказала она. — Побережье в этой части острова — сплошные скалы. Викинги сюда не сунутся, разве что они совсем спятили.

— Верно, — согласился Арион. — Да и корабль у них всего один, а мы уже доказали, что с таким войском справиться сумеем. Быть может, они просто дожидаются подкрепления.

— Тогда почему же именно здесь? — усомнилась Лорен.

— Это место как раз посередине между Кейром и Элгайром, — пояснил Арион. — Может, потому они его и выбрали.

— Но здесь же нет ни одной… — Лорен осеклась и обменялась долгим взглядом с дозорными.

— Что? — отрывисто спросил Арион.

— Ни одной бухты, если не считать пещер, — закончила Лорен.

— Пещер? Каких еще пещер?

— Здешние скалы источены ими, как яблоко червем. Пещеры, правда, по большей части невелики, и во время прилива их заполняет море. В них и заходить-то опасно, не то что вводить лодки. Потому мы и посылаем туда дозоры не так часто, как на берег.

Лорен мелкими шажками подобралась к самому краю уступа и легла, осторожно свесив голову вниз. Падение с такой высоты смертельно — зацепиться не за что, а внизу ревет бурлящая вода. Лорен повернула голову влево, но увидела лишь волны, подернутые белым кружевом пены. Тогда она повернула голову направо и обнаружила, что Арион, последовав ее примеру, тоже свесился с уступа и пристально вглядывается в бурное море.

— Свежо, — заметил он, когда порыв холодного ветра, пахнущего солью, ударил им прямо в лицо.

Пропустив мимо ушей это ехидное замечание, Лорен подползла ближе к самому краю. Непокорная коса выскользнула-таки из прически и свесилась в пустоту, словно указывая на кипящую внизу бездну.

— Осторожней! — уже без ехидства прошипел Арион и одной рукой крепко обхватил ее плечи.

— Все в порядке, — сквозь зубы заверила Лорен, но оттолкнуть его руку все же не решилась. Лорен до рези в глазах всматривалась в бездну.

Ничего. Ни викингов, ни кораблей, ни даже утлой лодчонки. Солнце, отражаясь в воде, сияло так нестерпимо ярко, так прихотливо плясало на волнах, что Лорен приходилось жмуриться, чтобы вовсе не ослепнуть. Наконец она отвела взгляд от моря и стала осматривать прибрежные скалы. Причудливые тени ложились на розоватый гранит.

— По-моему, достаточно, — сказал Морган и уверенно потянул ее за руку.

— Гляди! — Забывшись, Лорен толкнула его и тут же, потеряв равновесие, заскользила в пустоту.

Сильные руки рывком оттащили ее назад. Арион выругался сквозь стиснутые зубы.

— Вставай! — рявкнул он, дернув к себе Лорен.

— Да посмотри же! Ты что, не видишь? Протри глаза, Морган!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению