Королевская кружевница - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Линфорд cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевская кружевница | Автор книги - Джанет Линфорд

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Я бы не прочь постричь его еще раз. Видно, богатый: и одет, как лорд, и обедает у испанского посла.

Силы небесные! Почему вдруг Роберт обедает у посла враждебной Англии страны?

– Я не пойду туда, – заявила Маргарет.

– Не будь дурочкой. Старый Мендоса и его гости даже и не узнают, что мы здесь были. Если повезет, мы не увидим даже его дочку, заказчицу то есть. Как только получим денежки, сразу смотаемся.

Маргарет тяжело вздохнула, последовав за Тимом. Если бы только они не так нуждались в деньгах, разве она оказалась бы замешанной в такую историю: поставляет сделанное ею втайне от гильдии кружево дочери испанского посла по заказу королевы лондонских катакомб…

Горничная сразу привела их в гостиную, расположенную в глубине дома. Маргарет показалось, что высокие окна, выходящие в ухоженный сад, очень похожки на окна в кабинете ее деда. Ожидая увидеть на стенах точно такой же резной орнамент, она осмотрела просторную комнату. Все стены до самого потолка были обиты зеленоватой тканью.

В коридоре послышались шаги, и Маргарет невольно попятилась за шкаф: вдруг это Роберт? Она облегченно вздохнула, когда появилась служанка и, забрав кружева, пообещала вернуться с деньгами, если хозяйке понравится.

Казалось, они ждут целую вечность. Сидя у окна, Маргарет заметила в углу рамы паука, подстерегающего у своей ловушки жертву. Суетливо летевшая муха задела крылышком незаметную липкую паутину и мгновенно была облеплена плотной сетью и утянута в уголок. Затем паук снова занял сторожевой пост. Маргарет живо вспомнила королеву подземелья Маб и решила, что больше не станет работать на нее.

Она повернулась и заметила, как Тим что-то припрятывает под куртку. Еле успела Маргарет заставить его поставить на место серебряный подсвечник, как дверь открылась и в гостиную вошла невысокая стройная девушка с густыми черными волосами, уложенными в сложную прическу, которую украшали черепаховые гребни. На миловидном лице приветливо улыбались большие черные глаза. В руках девушка держала кружева Маргарет.

– Мисс де Мендоса… – Маргарет только распахнула глаза, увидев, как оборванный мальчишка склонился над рукой изящной девушки, – можем ли мы надеяться, что вам понравилась наша скромная работа?

– Скромная? – рассмеялась девушка и распустила кружевную кайму. – Это нельзя назвать скромной работой, плутишка. Такого прелестного кружева вы мне еще не приносили. Вы одна из мастериц миссис Маб, милая? – обратилась она к Маргарет.

У нее был приятный низковатый голос и очень небольшой акцент.

– Я сделала это кружево, мисс, – с достоинством сообщила Маргарет, покоробленная тем, что ее считают работницей старой ведьмы.

– Вы исключительная кружевница, – похвалила дочь посла, снимая с пояса кошелек и извлекая из него деньги.

Тим протянул за ними руку, но она вручила деньги Маргарет.

– У вас сегодня веселье? – развязно спросил Тим.

– Слава Богу, только обед в честь нового эмиссара короля Филиппа. Но у нас в Испании он очень важная персона, поэтому сегодня в доме все вверх дном. Отец очень беспокоится, но надеюсь, все пройдет хорошо, – с легкой тревогой сказала девушка. – Тим, ты помнишь, что через три дня должен привести к нам миссис Маб? У отца к ней какие-то свои дела, но я хочу воспользоваться ее приходом и постараться уговорить отца, чтобы он платил вам побольше. Такие кружева стоят очень дорого, я понимаю это. – Она доброжелательно улыбнулась Маргарет.

– Не беспокойтесь, мисс де Мендоса, – заверил мальчуган, – мы придем ровно в час дня, как договорились.

– Хорошо. Горничная проводит вас, – девушка оставила их, еще раз улыбнувшись на прощание.

Маргарет сосчитала деньги и взяла себе крону, а остальные три монеты протянула Тиму.

– Ну, как, довольна? – спросил он, пряча деньги. – Хочешь получить другой заказ?

– Нет уж, спасибо, это последний. Кстати, надеюсь, и тебе тоже скоро придется распрощаться с Паучихой. Кажется, я нашла тебе место подмастерья.

– Здорово ты ее назвала, вот уж кто пьет мою кровушку! Скажи только слово, и я тут же брошу всю их воровскую шайку. Слушай, я хочу тебе кое-что показать, пойдем-ка сюда. Да, а как мне тебя называть?

– Зови меня Маргаритка, – ответила молодая женщина и вышла за ним в сад.

– Только подожди, Маргаритка, сейчас такое увидишь, – шептал он, держа ее за руку, и крадучись пошел через широкий двор мимо фонтана со статуей к дальнему крылу здания.

Тим осторожно открыл дверь и, никого не увидев, втолкнул ее внутрь.

– Смотри! Вон там.

Маргарет оказалась в большой комнате, заставленной громоздкой мебелью, с мрачными драпировками на стенах. Она посмотрела, куда показывал Тим, и увидела на полу у окна небольшой меховой комочек. Подойдя ближе, Маргарет поняла, что перед ней маленькая обезьянка.

– О, бедняжка, да она на цепи! Крошечный зверек смотрел на нее огромными грустными глазами, как несчастный человек.

– Можешь поговорить с ней, – сказал парнишка, присаживаясь на корточки рядом с Маргарет. – Она очень дружелюбная, смотри.

Он протянул руки, и обезьянка прыгнула к нему.

– Ах ты, шалунишка, помнишь, видно, меня, – ласково говорил Тим, когда обезьянка начала потешно рыться в карманах его куртки.

– Кажется, она, в самом деле, рада тебе. Что она ищет?

– Еду, конечно, да у меня ничегошеньки нет.

– Сейчас посмотрю, может, что-нибудь осталось. – Маргарет подняла холст, в котором принесла проданное кружево, и обнаружила кусочек хлеба.

Увидев хлеб, обезьянка прыгнула ей на плечо и нетерпеливо заверещала.

– Ну, разве она не прелесть?

Маргарет дала зверьку хлеб, и он схватил его ловкими морщинистыми пальчиками и отправил в рот. Мягкий коричневый мех обезьянки приятно щекотал ей шею.

– Здесь есть орехи, Маргаритка. Она любит их, – Тим указал на чашу с орехами.

– Покорми ее сам.

Маргарет передала обезьянку мальчику и принялась осматривать комнату, которая оказалась на удивление похожей на спальню деда: такая же высокая кровать под огромным балдахином, такой же резной шкаф для белья. Но и здесь на стенах не было хитроумного орнамента.

– Тим, пора уходить.

– Сейчас, Маргаритка, хочется как следует покормить малышку, она так жадно ест, видно, давно голодная.

Маргарет прошлась по комнате и обратила внимание на большой портрет молодой леди в старинном туалете. Интересно, зачем посол держит в своем доме портрет знатной англичанки? Маргарет захотелось прочитать ее имя, но портрет висел слишком высоко, и надо было его снять. Маргарет не смогла до него дотянуться и воспользовалась лесенкой для кровати. На стене за ним она сразу заметила потайное отверстие! Вероятно, портрет принадлежал умершему владельцу особняка, как и мебель, и был оставлен на старом месте, чтобы скрыть глазок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию