Прекрасная мука любви - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Мэтьюз cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная мука любви | Автор книги - Патриция Мэтьюз

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Ребекка услышала, как за спиной у нее открылась дверь, однако не шевельнулась.

– Бекки, девочка моя, они пришли, – послышался голос Хока.

Ребекка медленно обернулась. На лицах Стивена и Глэдни читались волнение, надежда и почти детское нетерпение, но в глазах их была решимость достойно принять отказ.

– Ну что ж, – вздохнула она. – Думаю, пора сказать вам о своем решении.

– Да, – подтвердил Стивен.

– Я готов, – тихо сказал Глэдни.

Ребекка решительно выдохнула и, быстро подойдя к Стивену, поцеловала его в губы.

Глэдни повернулся и быстро направился к двери.

– Подожди, пожалуйста, Глэд, – крикнула ему вдогонку Ребекка.

Отступив от Стивена на шаг, она печально взглянула на него:

– Стивен, ты прекрасный человек и будешь кому-то великолепным мужем. Но это был мой прощальный поцелуй.

В глазах Стивена Ребекка увидела боль и разочарование, но, верный своему обещанию, он, как мог, попытался скрыть их. Вымученно улыбаясь, он схватил руку Глэдни и потряс ее.

– Значит, она выбрала тебя, – заявил он. – Прими мои поздравления, Глэд, только не надейся, что я одобрю ее выбор.

Несколько секунд Глэдни недоверчиво смотрел на Ребекку, но, опомнившись, завопил от радости и, схватив ее, закружился по комнате.

– Вот это да! – воскликнул он. – Впервые в жизни я почти потерял дар речи. Но заметьте – почти!

– Если ты посмеешь ее обидеть, Глэд, – сурово заметил Стивен, – я вернусь и снова задам тебе взбучку, как сделал это в Кейро. – Он улыбнулся, на сей раз уже не так напряженно. – Ну, думаю, мне пора. Вам двоим наверняка нужно многое обсудить, так что не буду мешать. – Стивен устремил взгляд за окно, на скаковую дорожку, и лицо его исказилось от боли. – Кроме того, я должен найти себе хорошую лошадь.

– Ну, долго искать тебе не придется, – важно изрек Хок.

– Что вы хотите этим сказать?

– Он хочет сказать, что мы решили отдать тебе Смелого Дьявола, – радостно объяснила Ребекка. – Он заменит тебе Брайта Мона.

Стивен смутился.

– Но вы вовсе не должны этого делать.

– Конечно, не должны, – подтвердил Хок.

– Но мы этого хотим, – уточнила Ребекка. – Таков был наш план.

– Ну, положим, не наш, а твой, – усмехнулся Хок, с гордостью глядя на внучку, и поспешно добавил: – Но я ни капельки не возражал.

Он вручил Стивену документы на Смелого Дьявола, и Стивен увидел в графе «владелец лошади» свою фамилию.

– А Черный Принц с удовольствием сразится со Смелым Дьяволом на скаковой дорожке в любое время, когда тебе этого захочется.

– У меня просто нет слов, – сказал Стивен. – Спасибо вам обоим огромное. А сейчас я, пожалуй, пойду знакомиться со своей новой лошадью.

Стивен направился к двери, на пороге остановился, будто собираясь еще что-то сказать, но передумал и, грустно улыбнувшись, помахал Ребекке, Хоку и Глэдни и вышел.

– Итак, девочка, похоже, мы опять находимся в исходном положении, – заметил Хок. – У нас есть, и теперь мы это точно знаем, отличный чистокровный рысак и хороший иноходец. Вот так-то. Значит, в скором времени мы снова будем участвовать в скачках и непременно победим.

– Ну, мы не совсем в том же положении, – возразила Ребекка, улыбнувшись Глэдни. – У нас есть Глэд. – И она взяла его за руку.

– Верно, и это просто замечательно, – подхватил Хок и, схватив Глэдни за другую руку, энергично ее потряс. – Позволь сказать тебе, мой мальчик, что я ужасно за тебя рад.

– Я тоже. А теперь, может, мы коротенько обсудим финансовый вопрос? – предложил Глэдни с сильным ирландским акцентом. – Чтобы уж расставить все точки над i.

– Глэд! – сердито воскликнула Ребекка. – Мне не нравится, когда ты пускаешь в ход этот свой акцент! Это обычно означает, что ты что-то задумал, а я хочу, чтобы ты раз и навсегда уяснил, что твоей мошеннической деятельности пришел конец. Ты меня понял?

– Ты хочешь сказать, что не разрешишь мне немного пожульничать, даже если в результате у нас на столе появится кусок хлеба? – возмутился Глэдни, озорно сверкнув глазами.

– Предпочитаю не обманывать честных людей, – заметила Ребекка.

– А если, немного пожульничав, мы получим не только хлеб? – поинтересовался Глэдни, изобразив на лице обиженное выражение. – Тогда ты согласишься, что цель оправдывает средства?

– Не уверена.

– Мы еще поговорим на эту тему, ладно, детка?

Ребекка невольно рассмеялась.

– Похоже, ты только что опять меня перехитрил.

– Посмотрим, – туманно отреагировал Глэдни. – А пока у меня для вас обоих есть хорошие новости.

– Что же это за новости? – заинтересовался Хок.

– Мне удалось наскрести несколько долларов, и я поставил их на Черного Принца.

– Ну хоть раз ты угадал победителя, – хмыкнула Ребекка.

– Я сделал ставку на имя мистера и миссис Хэллоран, детка, – усмехнулся Глэдни.

– Что?! – Ребекка одарила его яростным взглядом. – Какая наглость! Ты же не знал, что я соглашусь выйти за тебя замуж! – Она помолчала и нерешительно добавила: – Или все-таки знал?

– Я предоставляю тебе самой об этом поразмыслить, – отозвался Глэдни. – Допустим, я подумал, что если единственным способом получить деньги будет твое превращение в миссис Хэллоран, мне это поможет.

– Ты и в самом деле подумал, что я выйду за тебя замуж из-за денег? – Ребекка была вне себя от ярости.

– Ну что ты, – заверил ее Глэдни. – Вовсе нет. А если создается такое впечатление, прими мои извинения, дорогая. Я нисколько не хотел тебя обидеть.

– Ладно, так и быть, я тебя прощаю, – смягчилась Ребекка и, не в силах больше сдерживать любопытство, спросила: – Так сколько ты... – Она рассмеялась. – Сколько мы выиграли?

– Я еще не подсчитал. Давай сделаем это вместе. Когда я делал ставку, она была двадцать к одному...

– Двадцать к одному? – возмущенно воскликнула Ребекка. – Ты хочешь сказать, никто не верил в то, что мы с Черным Принцем победим?

– Не переживай, детка, – утешил ее Глэдни. – Нам же это оказалось только на руку.

– Это верно, – хмыкнул Хок. – Ну-ка теперь давай подсчитаем... При ставке двадцать к одному получается... Боже правый! Четыреста долларов! А какую сумму ты поставил, мой мальчик?

– Ну, ставка была чуть больше, чем двадцать долларов, – ухмыльнулся Глэдни.

– А на сколько больше? – спросила Ребекка, чувствуя, как колотится ее сердце, и, затаив дыхание, стала ждать ответа.

– Пять тысяч долларов. Мы выиграли сто тысяч долларов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию