Вернись ко мне - читать онлайн книгу. Автор: Джози Литтон cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернись ко мне | Автор книги - Джози Литтон

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Поэтому она стояла, стараясь держаться с достоинством, в душе благодаря леди Кристу — еще одну идеальную жену — за то, что та позаботилась о ее нарядах. Хотя наверняка в ее туалете что-нибудь было не так. Вполне вероятно, что волосы ее растрепались, щеки излишне разрумянились, а манеры недостаточно женственны. Одним словом, наверняка в ней будет обнаружен какой-нибудь изъян.

Тем более этим высоким черноволосым мужчиной в черном наряде, который сошел с дракара и предложил руку женщине, оказавшейся с ним рядом.

Ростом он не уступал Дракону и, судя по всему, был не менее грозным воином. Но она иного и не ожидала.

Черты лица его были достаточно красивы, хотя Рика лишь бегло взглянула на мужчину. Все свое внимание Рикка сосредоточила на женщине, и от того, что она увидела, у нее защемило сердце.

Леди Кимбра была воплощением красоты. Каштановые волосы с золотистым отливом волнами ниспадали до самых колен. Голубые, словно море в солнечную погоду, глаза с густыми ресницами украшали идеальной формы овальное лицо. Нос был тонкий и прямой, розоватые полные губы слегка приоткрыты. О ее фигуре можно сказать коротко — она воплощала все то, о чем мечтает каждый мужчина.

Кимбра была совершенна — изысканно, неподражаемо совершенна. Она была похожа скорее на ожившую статую, чем на реальную женщину. Во всяком случае, до того момента, пока не улыбнулась. И тут она вдруг сделалась вполне живой и… милой. По-человечески милой.

— Дракон! — окликнула она своего деверя и, опередив мужа, тепло обняла ярла. — Ты выглядишь хорошо. Нога больше не беспокоит?

— Она больше не осмелится болеть после того ужаса, который ты на нее навела. — Дракон проговорил это с явной доброжелательностью и одновременно с юмором. И добавил: — Счастлив, видеть тебя, брат. Ты не промешкал с приездом.

Грозный лорд Скирингешил, о чьей воинской доблести было известно от окруженных льдами северных стран до теплых морей далекого юга, улыбнулся:

— Ты в этом сомневался? Твои корабли видели с побережья целых два дня назад. Вполне достаточно времени, чтобы я узнал о твоем возвращении. — Он перевел взгляд серых глаз на Рикку, и тут его улыбка погасла. — Леди Рикка Вулскрофт, я полагаю?

Дракон легонько отодвинул Кимбру в сторону, снова взял жену под руку и, не отпуская, сказал:

— Нет, брат, теперь леди Рикка Хаконсон.

Вулф ничего не сказал, он просто продолжал смотреть на нее. Рикке показалось, что время остановилось, когда она встретилась взглядом с ледяными глазами викинга. Она почувствовала спазм под ложечкой.

— Вулф, перестань. — Леди Кимбра положила руку на локоть своего грозного мужа и мило улыбнулась. — Ты напугаешь бедняжку, и одним небесам известно, сумеет ли она оправиться. — Повернувшись к Рикке, она сказала будничным тоном: — Не обращайте на него внимания. Они с Драконом преданы друг другу, как это и положено, но это не означает, что мы не рады приветствовать вас в семье. А сейчас вы должны рассказать мне все новости из Хоукфорта. — Она взяла Рикку за руку, оторвала ее от Дракона и повела по причалу к дороге, не обращая ни малейшего внимания на мужчин и продолжая говорить: — Криста пишет регулярно, как и Хоук, но мне этого мало. Вы видели их, да? Как они себя чувствуют? И как там Фолкон?

Пораженная дерзостью женщины, которая способна столь уверенно обращаться с грозным Вулфом, не говоря уж о Драконе, Рикка, заикаясь, промямлила:

— Да… здоровы… все здоровы.

— А вы сами? Надеюсь, что путешествие не слишком вас утомило?

— Нет, все прошло чудесно. Кимбра через плечо крикнула:

— Вулф, приведи Лайона, ладно? Мы с Риккой пойдем вперед.

Вулф что-то пробормотал, Дракон в ответ рассмеялся. Рикка поняла, что ее увлекают в крепость. Она не знала, что и думать, и понимала лишь то, что находится в присутствии женщины, о которой едва ли не ходят легенды. Каких только историй о ней не рассказывали! Что ее заперли в собственной усадьбе, чтобы предотвратить столкновение мужчин из-за нее, что она обладает удивительными способностями, что Вулф похитил ее из мести, но женился по любви, что ее родной брат, не поняв смысла произошедшего, выкрал ее и вернул в Англию и что норвежцы и саксы были на волосок от войны из-за этого.

Однако для особы, которая прожила столь бурную жизнь, она выглядела на удивление земной и будничной…

— Все ли вы нашли в порядке в Лансенде? Я знаю, что Магда весьма компетентна, но если вам что-то нужно…

— Нет-нет, спасибо. Кажется, здесь всего достаточно.

— Всего, кроме того, в чем Дракон больше всего нуждался, — откровенно сказала Кимбра. — Не было жены, которая способна создать уют и придать смысл его жизни. У них с Вулфом были тяжелые времена, когда они росли. Он рассказывал вам об этом?

— Немного… Он рассказывал мне, как они отправились в море, когда были совсем юными.

— Они шли своим путем через препятствия, которые сломили бы людей менее сильных. Говорят, что наряду с моим братом Хоуком они сегодня самые грозные воины в мире, и я верю, что это так. Но сейчас наши мужья хотят мира и готовы сделать все, чтобы его добиться.

— Вплоть до того, что Дракон женился на незнакомой женщине, которую сам бы не выбрал, — выпалила Рикка, сама того не ожидая, а расположила ее к этому откровенность Кимбры.

— Вы третья невеста, которая избрана ради мира, — с улыбкой сказала Кимбра. — И, честно говоря, для нас это было совсем не просто. Однако сейчас ни Криста, ни я не избрали бы другой путь.

— А у вас был выбор?

К удивлению Рикки, Кимбра засмеялась:

— В моем случае — нет. — Она вздохнула в притворной истоме. — Я до сих пор помню весьма романтическое предложение Вулфа. Он сказал, что, если я не выйду за него замуж, он убьет моего брата.

— И что вы сделали?

— Я поставила ему под глаз синяк. Что еще я могла сделать? Он пришел на нашу свадьбу, переживая, что синяк еще не совсем прошел.

— Вы… ударили его? — Эта неземной красоты женщина ударила грозного Вулфа?

— Рикка, дорогая моя сестра, ты сразу должна кое-что усвоить. Вулф и Дракон — замечательные. Однако мы были преисполнены решимости это выяснить. Тем временем была достигнута договоренность о браке Хоука и Кристы. Криста приехала в Хоукфорт, они поженились, однако Дора была настроена, разрушить этот союз. В основе ее решимости лежала ненависть к Альфреду. Она считала, что союз усилит позиции короля в его противостоянии датчанам, что, в общем, соответствовало действительности. Дора решила убить Кристу таким образом, чтобы в этом был обвинен Хоук.

— Убить? Она, в самом деле, хотела лишить ее жизни?

— Да, именно. Поскольку Криста норвежка, Дора полагала, что убийство, совершенное якобы руками ее саксонского мужа, лишит союз шансов на существование, и, вероятно, в этом была права. К счастью, Криста выжила. Вина Доры была раскрыта. Дору отправили в монастырь, где она находится по сию пору.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению