Легенда - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Гивенс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенда | Автор книги - Кэтлин Гивенс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Они говорили о человеке с запада.

– А что, я здесь единственный, кто приехал с запада?

– Нет, конечно, но я решила никому не доверять.

– Даже тому, кто спас вам жизнь? Тому, кто не спал всю ночь, охраняя вас? Не понимаю.

Эллин гордо вскинула голову:

– Я бы с удовольствием доверилась вам, сэр, однако мои желания ничего не значат. Слишком многое поставлено на карту.

«"Мои желания", – удивленно подумала она. – Как странно, что я выбрала именно эти слова».

– Значит, вы желали мне доверять, но потом передумали? – спросил Маккарри.

От его насмешливого тона Эллин передернуло, но она заставила себя посмотреть ему в глаза и спокойно ответила:

– Да. Именно так.

Маккарри замолчал. Лицо его не выражало никаких эмоций.

– Мистер Маккарри, – попыталась объяснить ему Эллин, – Джон не просто мой кузен, вы это знаете, и на карту поставлено гораздо больше, чем его жизнь или моя. Он один из самых преданных советников короля Якова. Будущее всего королевства зависит от того, добьется ли он успеха или потерпит поражение. Как я могла кому-то довериться?

На секунду воздев глаза к потолку, Маккарри вновь перевел их на Эллин и, помолчав, наконец, заявил:

– Вы правы, Эллин, простите меня. – Поднеся ее руку к губам, он поцеловал ей ладонь, после чего выпустил ее руку из своей руки.

От этого поцелуя по телу Эллин прошла дрожь, а в том месте, куда прикоснулись его губы, кожа словно загорелась огнем.

– Я... я боялась, что не успею вовремя, – пролепетала она.

– Итак, Данди предупрежден. Что теперь вы намерены делать, Эллин? Возвратиться домой?

Помолчав, она ответила:

– Я не могу этого сделать.

– Почему?

– Я услышала о заговоре, который велся в кабинете отчима.

– Значит, он в курсе?

– Не знаю. В комнате в тот момент его не было. Но пока этот человек находится в нашем доме, я туда не вернусь. Может быть, он и не собирался принимать участие в заговоре, а просто приютил этих людей в мамином доме, но он знает, что я подслушала их разговор. Я и раньше его недолюбливала, а теперь презираю.

– И куда же вы поедете?

– Не знаю. Я должна поговорить с Джоном.

– Но он скоро уедет, детка. Мы все скоро уедем.

– Я понимаю...

– Вы собираетесь выйти замуж за Гранта?

– Нет.

– А он говорит, что собираетесь.

– Говорит, но я не стану его женой.

– Тогда почему он говорит, что хочет на вас жениться?

Эллин покачала головой:

– Не знаю. Правда не знаю.

– Но в этом нет никакого смысла.

– Мистер Маккарри, – со вздохом произнесла Эллин, – в моей жизни сейчас происходит много такого, что не имеет никакого смысла. Я даже не знаю, с кем я сейчас разговариваю, с Нейлом или Джеймсом?

Джеймс улыбнулся. А она, однако, настойчивая девица. Но он ей не скажет правды, и в то же время нельзя игнорировать ее вопрос. Он поразмышлял немного, а потом сказал:

– Вы сейчас разговариваете с Торридоном, детка. Видите ли, Нейл стал вождем всего две недели назад, и важно, чтобы о нем сложилось мнение как о сильном вожде. Немало найдется людей, которые пожелают проверить, так это или нет. И если они почувствуют в нем слабину, они вторгнутся в земли, которые находятся во владении клана Маккарри на протяжении многих поколений, и просто отнимут их. Следовательно, он должен оставаться в Торридоне и быть готов принять вызов.

– Вы и в самом деле считаете, что его лидерство станут оспаривать?

– Непременно. Но в то же время он должен быть и здесь, в Данфаллэнди, в качестве представителя своего клана на съезде, который примет участие в обсуждении насущных проблем. И только вождь клана может принять окончательное решение – присоединиться к Данди или нет. Так что Нейл должен быть и здесь тоже.

– Так кто из вас двоих вы?

– Я нахожусь здесь, детка, разве это не говорит вам о том, что я Торридон?

– Нет. Это говорит мне лишь о том, что здесь находится один из двух братьев. Думаю, что вы Джеймс.

– Вот как?

Эллин кивнула:

– Дункан назвал вас Джейми.

– Вы это уже говорили.

Глаза Эллин гневно сверкнули.

– Доверие, мистер Маккарри, должно быть обоюдным. Так с кем я сейчас разговариваю – с Нейлом или Джеймсом?

«С Джеймсом, – мысленно ответил Джеймс. – Как же мне хочется сказать тебе, что ты разговариваешь с Джеймсом». Однако признаваться в этом вслух он не стал бы ни за что на свете – он не мог допустить, чтобы кто-то узнал, что Торридон не приехал на съезд. Это было бы слишком рискованно.

Была и еще одна причина, по которой Джеймс не хотел признаваться в том, кто он такой. Нейл стал вождем клана, графом Торридоном, человеком знатным и богатым. Джеймс, конечно, тоже не нищий, однако впервые в жизни он почувствовал боль от того, что он младший брат. Он не завидовал Нейлу, но все еще не ощущал, что из равного стал вассалом. Наверно, ему потребуется время, чтобы к этому привыкнуть. Он покосился на Эллин. Как же ему ненавистна эта игра!

– Вы разговариваете с Торридоном, детка.

– Неужели?

В глазах Эллин мелькнуло разочарование. Джеймс открыл было рот, чтобы сказать ей правду, но в этот, момент в зале послышались быстрые шаги, а через секунду к ним в комнату влетел Нед.

– Мисс Эллин, лорд Торридон! Я видел его... того блондина! Он сейчас на галерее менестрелей! Бежим! – И он выскочил в зал.

Джеймс поспешил следом за парнем, увлекая ее за собой. Они вошли в зал и обошли его весь, не обращая внимания на любопытные взгляды. В конце зала располагалась маленькая лоджия, из нее вела крутая лестница на галерею менестрелей. Подойдя к ее подножию, Джеймс отпустил руку Эллин и вытащил из ножен шпагу.

– Оставайтесь здесь, – приказал он ей и Неду и помчался вверх по ступенькам.

– Будьте осторожны, – прошептала она ему вслед. Обернувшись через плечо, Джеймс на ходу ответил:

– Конечно.

Перепрыгивая через три ступеньки, он добрался до самого верха и исчез за поворотом лестницы.

Эллин ждала, подавшись вперед, закрыв глаза и прислушиваясь, стараясь не пропустить ни звука. Она слышала, как прогромыхали по каменным плитам башмаки Маккарри, потом звук шагов смолк – наверно, он остановился, – после чего стал более гулким – должно быть, он ступил на деревянный пол. Из зала, где Джон все еще вел прием, донесся смех, и больше Эллин ничего расслышать не удалось, как она ни пыталась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию