Легенда - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Гивенс cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенда | Автор книги - Кэтлин Гивенс

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Шотландские горцы приветствовали Джона громкими криками, и тотчас же все мысли о Дэвиде вылетели у Эллин из головы. Вскинув руки, Джон поблагодарил собравшихся за то, что они приехали на съезд.

– Я приношу вам свою благодарность, так же как и ваш король, – заявил он. – Он благодарит вас всех за преданность и просит о помощи.

– Данди, вы приехали сюда, чтобы собрать армию? – спросил какой-то шотландец.

Джон кивнул:

– Дайте мне людей, и мы вернем Шотландии престол.

И когда вожди кланов встретили это, заявление одобрительными возгласами, он улыбнулся.

– А сколько человек вам нужно? – спросил все тот же шотландец.

– А сколько у вас есть? – ответил Джон вопросом на вопрос и, когда смех стих, продолжил: – Но сначала позвольте мне высказать одну просьбу личного характера. Моя кузина, Эллин Грэм, рассказала мне, что когда она ехала сюда, чтобы предупредить меня о готовящемся против меня заговоре, на нее напали. Если бы не лорд Торридон и Дункан Маккензи, ее бы убили.

По залу пронесся гул голосов.

– Мы ищем светловолосого мужчину, – говорил Джон, – примерно шести футов роста в одежде жителя южной части Шотландии и шотландского горца, который вместе с ним ночью напал на лакея моей Кузины. У него к шапке приколота веточка можжевельника.

– Маклауд? – неуверенно спросил Гленгарри.

Джон пожал плечами:

– Или человек, маскирующийся под него. Если кто-то из вас знает того или другого человека, доставьте его ко мне живым. А уж я с ним разберусь.

– Наверняка он на стороне Вильгельма, – донесся голос сзади.

– Мы это выясним, – решительно произнес Джон. – Я прошу вас помочь мне найти людей, пытавшихся совершить покушение на мою кузину, и поднять войска на борьбу с Вильгельмом Оранским.

– Вы сами возглавите армию? – спросил Маккарри, и Эллин вытянула шею, чтобы получше его рассмотреть. Он сидел впереди рядом с Дунканом, слева от него – Александр Макганнон.

– Я бы счел за честь повести кланы шотландских горцев в битву за короля, – ответил Джон.

– А кто возглавит наших людей? – спросил Килганнон.

– Каждый вождь клана поведет своих людей сам. И прошу всех вождей остаться сейчас на военный совет. Мы должны быть уверены, что придерживаемся единого мнения.

Шотландцы бурно зааплодировали, после чего посыпались вопросы: как будет организована армия, как разработать план атаки? Через час с начала обсуждения большинство вождей уже согласно кивали, а Джон, который казался более спокойным и уверенным в себе, чем в начале выступления, улыбался. Эллин была страшно горда за своего кузена.

– Джентльмены, – вновь заговорил Джон, когда стих шум, – я приехал просить вашей помощи в самом благородном деле: в борьбе за короля и страну. Узурпация трона – позор для нашего народа. Помогите мне вернуть престол королю на благо нашей страны и нас самих. Конечно, ради этого вам придется рисковать своей жизнью и своим будущим, и тем не менее я прошу вас это сделать и сам сделаю то же самое. В скором времени мне предстоит стать отцом, и мне бы хотелось, чтобы мой ребенок рос в Шотландии, которой правит здравомыслящий человек, а не диктатор. Итак, кто из вас пойдет со мной?

Первым поднялся Маккарри. Он успел скинуть плед, и теперь его туника выделялась на фоне серых стен ярким белым пятном. Он поднял высоко над головой шпагу, лезвие сверкнуло в льющемся из окна свете, и у Эллин перехватило дыхание: настолько он был хорош в эту минуту. Громким голосом, который разнесся по всему залу, он заявил:

– Клан Маккарри с вами, Данди.

– И клан Макганнонов тоже, – подхватил Килганнон, тоже поднимая шпагу.

– За Шотландию! – провозгласил Маккарри. – И за короля Якова!

Шотландцы все как один вскочили, громкими возгласами выражая свое одобрение.


Остаток дня прошел в бесконечных дискуссиях. Почти все это время Эллин просидела рядом с Бриттой и охраной, которую выделил Джон, и наконец, когда ей это надоело, она спросила кузена, нельзя ли им выйти в сад. Охранники были не слишком довольны тем, что Джон разрешил Эллин подышать свежим воздухом, однако, терпеливо дождавшись, когда Бритта принесет ей плащ, молча последовали за Эллин в окруженный стеной сад замка. Бритта, которая забыла накинуть плащ, задрожала от холода, и Эллин приказала ей дожидаться ее возвращения в замке. Девушка благодарно ей улыбнулась.

На улице светило солнце, однако ветер, загнанный в замкнутое пространство, оказался на редкость холодным и пронизывал до костей. В саду почти никого не было, за исключением двух садовников, которые что-то сажали в дальнем углу, несмотря на то, что в тенистых углах все еще лежал снег. Единственными пятнами, освежавшими мрачные каменные стены, были какие-то вечнозеленые растения, которым суровая зима была нипочем.

Эллин медленно шла по тропинке, прислушиваясь к тому, как хрустит под ногами гравий, как гулко бухают у нее за спиной башмаки охранников. Дважды обойдя сад по периметру, а потом по диагонали, она наконец не выдержала: уж слишком колючим оказался ветер. Поплотнее запахнувшись в плащ, она направилась к лестнице, ведущей в замок.

На верхней ступеньке стоял Маккарри и, как всегда, наблюдал за ней.

– Лорд Торридон, – поклонилась Эллин, услышав, что стража у нее за спиной остановилась.

– Эллин.

Поднявшись на две ступеньки, Эллин снова посмотрела на него. Глаза Маккарри были пронзительно-синими, губы плотно сжаты. Он все еще сердится на нее, догадалась Эллин. Проказник ветер затеребил полы ее плаща, обхватил лодыжки ледяными пальцами, и Эллин поспешно поднялась еще на три ступеньки вверх.

– Почему вы не сказали мне, что против вашего кузена готовится заговор?

– Я... – Эллин оглянулась на охранников. – Прошу вас, давайте войдем в дом. Можно поговорить и не на ветру.

Поднявшись на последнюю ступеньку, она прошла мимо шотландца. Он последовал за ней в небольшую квадратную комнату, примыкающую к залу, и, войдя в нее, приказал охране:

– Подождите в зале.

– Мы не можем этого сделать, сэр, – возразил один из них.

Маккарри мрачно взглянул на него:

– Вы это сделаете. Доложите об этом Данди, если это необходимо. Идите.

– Мы не имеем права оставлять мисс Грэм одну, сэр.

– Она не одна! Она со мной. Я никому не дам ее в обиду. А теперь ступайте.

– Со мной все будет в порядке, – улыбнулась Эллин охранникам. – Прошу вас, дождитесь меня в зале.

Недовольные, они тем не менее согласно кивнули. Дождавшись, когда они уйдут, Маккарри повернулся к Эллин и скрестил руки на груди.

– Так почему вы мне не сказали, Эллин? Решили, что я тоже в этом замешан?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию