Страстная и непокорная - читать онлайн книгу. Автор: Пола Рид cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страстная и непокорная | Автор книги - Пола Рид

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Он вытянулся рядом с женой, она хотела отпрянуть, но Джайлз обнял ее за талию.

— Грейс, успокойся. Я просто хотел тебя обнять.

Пока Джайлз отсутствовал, у Грейс было время подумать. Ее муж не жесток, он не зверь. Он мог взять ее силой. Она сама ему это позволила. Но он не стал. Пока его не было, Грейс вдруг ощутила, до чего она одинока в этой странной каюте, на этом чужом корабле. Даже качка была ей непривычна.

— Прости меня, Джайлз, — прошептала Грейс.

— Ш-ш-ш, — успокаивающе протянул он. — Тебе не за что себя винить. А теперь спи. Тебе предстоит впервые отправиться в Порт-Рояль, а для этого надо хорошенько выспаться.

— Но, Джайлз, я не знаю, когда…

Он прижал ее к себе, но больше не сделал ни одного движения, не стал ни ласкать ее, ни целовать. Грейс лежала и ждала, пока его руки двинутся по ее телу, а губы коснутся шеи. Вместо этого он спокойно держал руку у нее на бедре. Постепенно жар его тела растопил ее застывшую душу.

От простыней на кровати исходил запах мыла и ясный, земной аромат лежащего рядом мужчины. Грейс почувствовала, как ее мышцы постепенно расслабляются. Через какое-то время она решила, что он заснул, и попыталась высвободиться из-под его руки.

— Тебе жарко? — пробормотал он.

— Я думала, ты спишь.

— Нет, я наслаждаюсь тем, что ты рядом. Твоим ароматом. От тебя пахнет жасмином. — Он негромко хмыкнул. — Но не так сильно, как вчера.

Она тоже рассмеялась:

— Это те же духи, а от тебя пахнет специями и, кажется, мускусом.

— Специи — это мыло с востока, а мускус — скорее всего пот. .

Как бы то ни было, этот запах вызывал у Грейс ощущение покоя и безопасности. На нее наползала дремота.

— Я рада, что ты вернулся, — прошептала Грейс.

— Я тоже.

— Я не спала одна с десяти лет. Рядом со мной всегда была Мату.

— С десяти лет?

— Я боялась.

— Драконов? Грейс замерла.

— Чудовища.

Джайлз уткнулся носом в ее локоны.

— Теперь тебе нечего бояться чудовищ. Я справлюсь, Грейс. И он действительно справился. Как-то сумел заслонить ее тело своим, но она почему-то не испугалась, а лишь почувствовала себя защищенной. Ах, если бы так и было всегда, и ничего больше. Если бы она могла провести всю жизнь, лежа рядом с этим мужчиной, но никогда — под ним.

Проснулись они рано. Грейс снова надела свое желтое свадебное платье. Больше у нее с собой ничего не было.

Она поднялась на палубу и, несмотря на ранний час, увидела, что на пристани стоят два ее сундука, а рядом ждет пара мускулистых рабов, чтобы помочь доставить груз на корабль. Грейс отправилась в шлюпке на берег и в последний раз вошла в дом. Она поднялась по лестнице и заглянула к себе в комнату — вдруг забыла что-нибудь важное? Мату сидела на ее кровати. Ее поза, выражение лица — все говорило о безнадежном отчаянии. Когда Грейс вошла, няня подняла взгляд, ее глаза с тревогой оглядели молодую женщину в поисках признаков дурного обращения.

— У меня все хорошо, — поспешно сказала Грейс. Мату улыбнулась. — Он очень добрый и терпеливый.

Мату кивнула.

— Мы вернемся за тобой.

Негритянка снова кивнула, но уже не так уверенно.

Грейс оглядела комнату. После того как все ее вещи вынесли, здесь стало также чисто и опрятно, как в каюте у Джайлза. Казалось, комната принадлежит теперь совсем другому человеку.

— Думаю, мы взяли все, что нужно.

Служанка развела руками, словно бы обнимая всю комнату, и пожала плечами. Она тоже так думала.

— Ах, как трогательно! — долетел из коридора сочащийся сарказмом голос Иоланты.

Грейс резко обернулась — за порогом комнаты стояла ее мачеха. Иоланта отвратительно ухмылялась — она одержала победу, но, вглядевшись в ее лицо, Грейс впервые заметила на нем следы горечи, разочарования и безнадежного отчаяния.

— Ну вот, — произнесла молодая женщина, — вы наконец-то избавлены от моего общества.

— Ненадолго, — с усмешкой отозвалась Иоланта. — Он скоро все узнает.

Грейс только вздохнула. Ни она, ни Иоланта никогда не могли проговорить и минуты без того, чтобы не начать спор. Вот и теперь то же самое. Грейс повернулась спиной к жене отца.

— Ты проводишь меня до пристани, Мату?

Служанка покачала головой, глаза ее подозрительно блестели.

— Ты же никогда не плачешь, — с болью проговорила Грейс. Мату пожала плечами. Они обнялись в последний раз с такой силой, что обеим было трудно вздохнуть, потом расцеловали друг друга в щеки.

— Я вернусь, — с отчаянием прошептала Грейс в самое ухо Мату.

Мату погладила ее по руке, потом большими пальцами обеих рук приподняла кончики губ девушки. Жест означал — «Будь счастлива!».

На губах Грейс появилась слабая улыбка.

— Буду, а ты постарайся не расстраиваться, пока я за тобой не вернусь.

За дверью комнаты раздался ехидный смех Иоланты, но они не стали обращать внимания на злобную фурию, однако горло Грейс сжал болезненный спазм.

— Господи! Мату, как я могу уехать и оставить тебя здесь? Мату жестом изобразила лодку с гребцами, потом ткнула пальцем себе в грудь, показала на землю: «Я подожду тебя здесь». Они снова обнялись, ни одна не спешила расставаться; наконец Мату высвободилась, слегка подтолкнула Грейс к двери, сделала жест «иди», отвернулась и стала подолом платья стирать с туалетного столика воображаемую пыль.

— Я люблю тебя, Мату.

Женщина кивнула, приложила ладонь к сердцу, потом показала на Грейс, но так и не подняла на нее взгляда.

Запрокинув голову, чтобы удержать набегающие слезы, Грейс выскочила в коридор, с облегчением увидела, что Иоланта ушла, сбежала с лестницы и бросилась к парадной двери.

По дороге к пристани она вытерла повлажневшие глаза и заставила себя сосредоточиться на мощной и надежной фигуре мужа, который следил за погрузкой ее багажа.

Эдмунда в доме не было, но к возвращению Грейс отец каким-то образом оказался на пристани. Он с улыбкой пожелал молодоженам доброго пути, однако больше обычного придирался к рабам, кричал, что они слишком медленно работают и недостаточно аккуратно, потом отвел Грейс в сторону подальше от мужа и своих работников.

— У тебя все нормально? — с тревогой спросил он.

— Все прекрасно.

— Правда? Значит, ночь прошла хорошо?

Грейс покраснела. Они с отцом никогда не обсуждали подобные вещи.

— На лучшее я и надеяться не могла.

Напряженное лицо Эдмунда сразу расслабилось, он явно вздохнул с облегчением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению