Страстная и непокорная - читать онлайн книгу. Автор: Пола Рид cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страстная и непокорная | Автор книги - Пола Рид

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Пальцы Грейс судорожно сжимали оборку нижней юбки, теребя и сминая ее край.

— Все будет хорошо, — мягким, успокаивающим голосом проговорил Джайлз, — у нас впереди вся ночь, Грейс. Нам некуда спешить. Твоими волосами занималась тоже Мату? — Грейс кивнула. Джайлз приоткрыл дверцу шкафа, извлек из его темной глубины щетку для волос, махнул в сторону кровати и попросил: — Садись.

Грейс опустилась на матрас. Он вытаскивал шпильки из ее волос так же ловко и быстро, как прежде расстегивал и расшнуровывал платье, и теперь Грейс уже не могла игнорировать внутренний голос, который настойчиво шептал ей: ему уже приходилось этим заниматься, не раз и не два, много раз. Но с кем? И почему? Он причинил той женщине сильную боль? Но пока не было никакой боли. Джайлз разобрал ее локоны куда нежнее, чем Мату, разложил их у нее по плечам и мягко провел по ним щеткой.

— Я ни у одной женщины не видел таких волос, — шепнул Джайлз, пропуская золотистые струи сквозь пальцы.

Грейс машинально подняла руку к тугим кольцам своих локонов.

— Не может быть.

— Может. Они прекрасны.

Губы Грейс изогнулись в легкой улыбке. Если он будет так ласков и нежен, она, наверное, все же сумеет пережить эту ночь.

— Мы женаты уже пять часов, — прошептал он ей в самое ухо, — а я еще ни разу тебя не поцеловал как следует.

Грейс повернулась к нему лицом. Во взгляде Джайлза не было ничего жесткого или страшного, он смотрел с желанием и нежностью, и Грейс поняла, что ей приятно прикосновение его губ. Она видела, как осторожно и неторопливо он действует, как старается не напугать ее, дать время привыкнуть к нему. Губы Джайлза касались ее мягко и нетребовательно. Грейс вдохнула исходящий от него терпкий запах и придвинулась ближе. Чувство, которое она испытала, было совсем незнакомым и новым. Медовая сладость разлилась по ее жилам. Руки Джайлза нежно обняли Грейс, она ощутила себя в безопасности, испытала прежде неведомое ей чувство защищенности.

Но тут-поведение Джайлза изменилось. Он сильнее притянул ее к себе, его руки обнимали стан девушки с новой, неведомой силой. Он наклонил голову и поцеловал ее совсем по-другому — с настойчивостью и жаром. Его язык ласкал губы Грейс. Она замерла, изо всех сил сдерживая крик ужаса.

«Нужно быть смелой и спокойной, смелой и спокойной», — билось у нее в голове.

Руки Джайлза пробежали по ее спине, на мгновение задержались на плечах и опустились вниз, касаясь бессильно повисших рук. Он сейчас схватит ее за кисти! Потащит вниз! Грейс приоткрыла рот, чтобы крикнуть, но Джайлз просунул туда язык. В душе Грейс поднялась паника, она начала бороться по-настоящему. Джайлз сразу же отпустил ее.

— Грейс! — окликнул он жену.

— Я… я… Прости меня… — забормотала она.

— Нет! — решительно возразил Джайлз. — Я сам виноват, слишком поторопился.

— Прости меня, — повторила Грейс. — Я… я просто не ожидала, что ты… меня так поцелуешь.

Джайлз слегка нахмурился.

— Мне и в голову не пришло спросить тебя, знаешь ли ты, чего ждать. То есть я хочу сказать: твоя мать… Она ведь предупредила тебя, что должно произойти?

У Грейс едва не вырвался истеричный смешок. Иоланта? Обсуждать с ней свое замужество?! Ну нет, все необходимые знания она получила от Жака, а он-то подробно объяснил ей, что мужчина может сделать с женщиной. А она по глупости решила, что ее муж станет вести себя иначе, будет другим.

— Я знаю, что должно произойти, — произнесла Грейс. — Только, пожалуйста, не прижимай мне руки. Обещаю, я буду лежать тихо. И может быть, ты не будешь закрывать мне рот? Я буду вести себя очень тихо. Не буду кричать.

— Что? — с недоверием воскликнул Джайлз.

— Я не буду сопротивляться, не буду шуметь, но когда ты меня прижимаешь и так целуешь, мне становится страшно, я впадаю в панику. Задыхаюсь. — Грейс откинула голову, удерживая набежавшие слезы, и постаралась говорить спокойно. — Прости меня, Джайлз, я научусь это выдержи ваты Просто сейчас я немного испугана.

Джайлз потянулся, чтобы дотронуться до нее, успокоить, но тут же отдернул руку.

— Господи, Грейс! Что эта женщина тебе наговорила? Как ты думаешь, что я собираюсь с тобой делать?

— Мне будет больно, я знаю.

Да, но только сначала. Я постараюсь вести себя как можно мягче. Обещаю, я не буду прижимать тебя к кровати. Я просто хотел до тебя дотронуться. И целовал я тебя так не потому, что хотел заткнуть тебе рот. Я хотел, чтобы нам обоим было хорошо — и тебе, и мне.

Грейс смотрела на него с явным недоумением. Джайлз огорченно вздохнул:

— Я не знаю, что наговорила тебе миссис Уэлборн, но думаю, она это сделала из-за того же, из-за чего все время на тебя сердится. Возможно, она и твой отец не подходят друг другу не только по характеру. Потому они постоянно ссорятся. Однако уверяю тебя, многим женщинам это очень нравится.

Грейс послушно кивнула, но Джайлз по глазам видел, что она ему не верит.

— Грейс, поверь, я могу дать тебе наслаждение, только ты должна мне доверять.

— Ты это уже делал, — проговорила она. Джайлз слегка смутился и пожал плечами.

— Для мужчин другие правила, — заметил он, ожидая, что она будет возражать против такой несправедливости, но, похоже, Грейс это совсем не беспокоило. Вместо этого она спросила:

— И ей понравилось? Ну, той женщине, с которой ты это делал?

— Э-э… — Джайлз неловко пошевелился. Женщине. В единственном числе. Если он не станет ее поправлять, это будет просто ложь по умолчанию. Вреда не будет. — Да.

Грейс уловила его замешательство. Она прекрасно замечала, когда кто-то утаивал истину.

— Что это была за женщина? Она пришла к тебе по своему желанию?

— Конечно! — воскликнул Джайлз. Она что, считает его зверем? Однако потом он вспомнил несчастную девочку в хижине и рабыню, ее мать.

Джайлз провел ладонями по лицу, чтобы проконтролировать свою мимику.

— Я не твой отец. Я не заставляю женщин делать то, чего они не хотят.

— Женщин? — Грейс поднялась с кровати. — Значит, их было больше, чем одна?

Он сам загнал себя в угол своей нелепой ложью про одну женщину.

— Грейс, у мужчины есть определенные потребности.

— Которые он не может сдержать?

— Ну… Конечно, может, только не всегда хочет. Она смотрела на него сузившимися глазами.

— У женщин этих потребностей нет, — убежденным тоном произнесла Грейс.

— У них тоже есть, Грейс. Во всяком случае, у большинства. Но у них это по-другому. Они должны ждать подходящего мужчину.

— А мужчины, значит, не ждут подходящую женщину? Он ведь сам говорил Грейс, что ему нравится, что она так смело держится с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению