Свадьба на Рождество - читать онлайн книгу. Автор: Лори Браун cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба на Рождество | Автор книги - Лори Браун

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Что мне делать?

– Берите вожжи.

Две пули с глухим стуком вонзились в толстую деревянную стенку фургона.

– Не могу достать до тормоза! – Ее голос звенел от страха.

Натан, как обезьянка, быстро пробрался вперед и освободил рычаг.

– Скорее!

Мэтти хлестнула поводьями и свистнула. Напуганные выстрелами лошади понеслись галопом.

Вот наконец и город. Мэтти остановилась у первого дома на окраине. На маленькой веранде перед зарешеченным окошком сидел толстый мужчина.

– Шериф Джонс, я хочу заявить о попытке вооруженного ограбления.

– Вот как?

Никакое это не ограбление, подумал Престон. Он выбрался из фургона и протянул Матильде руку. Толстяк с трудом встал и подошел к перилам веранды. Его жирный подбородок затрясся. Он уставился на Престона.

– Это еще кто?

Мэтти быстро представила своего спутника.

– Что-то я вас раньше не видел.

– Это мой гость. Если вы поторопитесь, шериф, вы наверняка их поймаете. Вы слышите? Кто-то стрелял в нас. Они могли ранить детей. Даже убить! – Ее голос дрожал.

– Все целы?

– Да, но…

– Вы видели того, кто стрелял?

– Нет…

Шериф почесал свой огромный, как пивная бочка, живот.

– И что толку туда ехать? Ничего я там не найду, одни пустые гильзы.

Мэтти со злостью посмотрела на него. Повернулась на каблуках и забралась в фургон.

– Что-то вы мне не нравитесь. Говорите, жили на ферме у Мэтти? Вы совсем не похожи на фермера.

Мэтти наконец нашарила поводья. Фургон тронулся так резко, что Престон охнул от боли.

– Эта ленивая свинья шериф…

– Он прав, к сожалению. Парня давно след простыл.

– Нужно же было хоть что-то сделать!

– Что вы предлагаете?

Она зарычала, совсем как тигренок, которого ему довелось однажды выхаживать. Беспомощный, со сломанной лапой, малыш тем не менее прекрасно умел пускать в ход острые зубы и когти. На правом предплечье Престона до сих пор сохранились шрамы. Не стоило недооценивать силу маленькой тигрицы!

Фургон остановился возле магазина. Престон спрыгнул на землю и помог спуститься Матильде и детям.

– Гостиница через дорогу. Уверена, они хорошо вас устроят. Завтра Джозеф приведет лошадей и оставит на конюшне. От всего сердца благодарю вас за спасение…

– Я помогу вам управиться с покупками.

Ему не хотелось оставлять ее одну, без защиты.

– Не стоит. Я оставлю список мистеру Сандерсу, и он все погрузит в фургон. Так что прощайте.

Мэтти взяла сумочку и повернулась к Престону.

Англичанин стоял у входа в магазин, такой высокий и красивый, что у нее защемило сердце. На руках у него сидела Бесси, и ее личико казалось фарфоровым рядом с его смуглым лицом. Вот и Натан, у него такой гордый вид.

Престон обнял его за плечи. Ожившая мечта о том, чего не может быть. Она протянула руки к малышке, но та только крепче прижалась к Престону.

– Натан?

Но он лишь покачал головой.

– Это что, бунт? Так-то вы любите маму! Не будет вам никаких леденцов.

– Ну и ну! Кого я вижу!

Мэтти обернулась. Сестра священника! Черт возьми. Надо было смотреть по сторонам! Меньше всего на свете ей хотелось бы сейчас встретить эту особу.

– Привет, Вирджиния.

– А вот и наша маленькая Бесси. Разве она не прелесть?

Вирджиния хотела потрепать девочку по щеке, но та отвернулась.

– Ты меня не представишь?

Женщина смотрела на Престона во все глаза. На ее обычно кислом лице расцвела улыбка. Мэтти и не знала, что Вирджиния умеет так улыбаться. Пришлось их познакомить – ничего другого ей не оставалось.

– Мисс Хеншо.

Престону удалось изобразить вежливый поклон, хотя Бесси ерзала у него на руках, а Натан прятался за его спиной.

– Добро пожаловать в наш город! Я уверена, вам у нас понравится. Мы очень любим гостей.

Мэтти слегка толкнула Престона в бок.

– Это старый друг нашей семьи. Он здесь проездом.

– Правда? Так вы остановились на ферме Мэтти? Мы все так тревожимся за нее. Она там совсем одна, не считая этого старого индейца. Вы понимаете, о чем я? Женщины должны соблюдать осторожность. Репутация женщины – ее главное достояние, а ведь репутацию так легко погубить.

– Она живет не одна, у нее дети.

– Разумеется. Но у нее нет компаньонки! А ведь неукоснительное соблюдение принятых в обществе правил приличия – лучший для женщины способ обезопасить себя.

Мэтти напомнила:

– Со мной моя винтовка.

Вирджиния ее не слышала. С обезоруживающей улыбкой она обратилась к Престону:

– Может быть, я наговорила лишнего. Просто не могу остановиться, если принимаю что-то слишком близко к сердцу. Надеюсь, что увижу вас в воскресенье в церкви. Мой брат, преподобный Хеншо, читает такие прекрасные проповеди!

– Уверен, это будет очень поучительно.

– Утренняя служба начинается в восемь.

Вирджиния поправила туго стянутый на затылке пучок волос. Из-под широких полей шляпы не выбивалась ни одна прядь. Мэтти громко сказала:

– Мистер Престон, вероятно, не задержится в городе до воскресенья. У вас ведь дела, не так ли?

К ее изумлению, Престон ответил:

– Наша главная обязанность – заботиться о душе. Что может быть важнее?

Мэтти хмыкнула. Что ж, она пыталась ему помочь. Пусть теперь пеняет на себя. Впрочем, его дела ее больше не интересуют.

– Браво, мистер Престон!

Вирджиния набожно сложила руки и закрыла глаза.

– Как жаль, что найдется немного мужчин, способных так же ясно видеть свет истины, как вы!

Престон улыбнулся:

– Вы наверняка очень заняты сегодня, мисс Хеншо. Мы и так отняли слишком много вашего драгоценного времени.

– Ах да. У меня действительно срочное дело. Я должна идти.

Мэтти наблюдала за Вирджинией, презрительно наморщив нос. Как ей надоела эта особа! Заноза, сидящая в боку все эти четыре года. А ее брат? Впрочем, это совсем другое дело.

– До свидания, мистер Престон! О, рада была повидаться, Мэтти. Скоро увидимся, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению