Рыжая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Осборн cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжая невеста | Автор книги - Мэгги Осборн

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

После длинного дня, показавшегося всем бесконечным, они вышли из каньона на равнину, поросшую дикой смородиной, шиповником и сочной травой. Таннер устал, взмок, его мучила жажда, и он все еще был напряжен, как скрученная пружина.

Джубал сполз с лошади и прислонился к ее боку, закрыв глаза.

— Господи Иисусе, неужели придется еще раз пройти через это?

Фокс соскочила с мустанга и похлопала его по крупу. Потом отпустила его пастись в высокой траве.

— До следующих каньонов еще два дня пути, — весело заявила она и улыбнулась Джубалу. Но ее улыбка погасла, как только ее взгляд остановился на Пиче.

Пич все еще сидел на лошади, опустив подбородок на грудь и закрыв глаза. Тонкая струйка крови стекала из уголка рта. Фокс и Таннер оказались возле него одновременно.

— Я освобожу его ноги из стремян, а ты его лови.

Таннер отнес Пича в тень и, удивившись, как он мало весит, бережно опустил на землю.

— Спасибо, — прохрипел Пич. — Чувствую себя полным идиотом.

Следующий приступ кашля, казалось, будет длиться вечно. Но когда он все же прошел, обессиленный Пич откинулся на валун и виновато улыбнулся.

— Принести вам чего-нибудь? — спросил Таннер.

— Вот, выпей холодной воды. — Фокс уже успела сбегать к реке за водой, а сейчас, сорвав с головы бандану, стала вытирать потный лоб Пича и кровь с его губ. Руки у Пича тряслись, и она помогла ему держать кружку.

— Не надо меня так пугать, старичок, — наклонившись к нему, прошептала она.

Пич посмотрел на нее с такой любовью, что Таннер отошел, чувствуя, что он вторгается в их личную жизнь.

— Можешь испечь на ужин лепешки?

— Если бы тебе захотелось жареного крокодила, я бы его поймала, убила и принесла сюда.

— Мне никогда не нравились крокодилы.

— Готова поспорить, что ты никогда в жизни не пробовал крокодила. — Она нежно погладила Пича по щеке. — Будут тебе лепешки.

— А я вздремну перед ужином, не возражаешь?

— Хорошо. Я разбужу тебя, когда лепешки будут готовы. Я даже намажу их маслом.

— До самых краев…

Фокс встала и сразу же оказалась в объятиях Таннера. Она прислонилась лбом к его груди, не в силах унять дрожь.

Что бы он сейчас ни сказал, будет ложью, и это ее расстроит. Все, что ему оставалось, — это крепко ее обнимать и думать о том, что может произойти с его отцом.

— Я не знаю, что делать. До ближайшего поселения, где мы могли бы уложить его в постель, несколько дней пути. В аптечке нет ничего, что могло бы ему помочь. Ненавижу! Ненавижу эту проклятую болезнь!

Джубал подошел к ним, припадая на свою больную ногу.

— Я принес вам кофе. — Он отдал им кружки и посмотрел на Пича. — Он не выдержит.

— Заткнись!

Джубал обиженно поджал губы, но потом сказал:

— Он проехал этот каньон не дрогнув. Я был уверен, что он начнет кашлять и свалится вниз. — Он неловко похлопал Фокс по руке. — Я займусь ужином.

— Что же мне делать? — Забыв про кофе, она смотрела на Пича. — Он был со мной всегда.

Таннер молча обнял ее.

Глава 19

На следующий день путешествие, слава Богу, было легким: их путь лежал в основном по равнине, переправляться пришлось лишь через несколько небольших ручейков. Все же Фокс то и дело оборачивалась, чтобы взглянуть на Пича. Он выглядел немного лучше, чем накануне, и она посчитала это хорошим знаком. Облака то и дело набегали на солнце, поэтому не было изнурительной жары. В середине дня в надежде, что это поможет Пичу, Фокс настояла на том, чтобы сделать дополнительную остановку.

Ночью у него было несколько приступов, и он просыпался в поту, обессиленный. Его кожа приобрела желтоватый оттенок, и Фокс показалось, что он катастрофически быстро теряет волосы.

После ужина она села рядом с ним с кружкой в руках.

— Ну как ты?

— Все время хочу пить, а по ночам мерзну. А в остальном — никогда еще так хорошо себя не чувствовал.

— А выглядишь ужасно. — Фокс притворилась, что не замечает, как трясутся у него руки, когда он подносит к губам кружку. А еще она уверяла себя, что его голос не звучит глухо, что его глаза не блестят от лихорадки, от которой не помогали никакие лекарства.

— Да уж, наверное. — Он улыбнулся, но потом посерьезнел. — Что ты решила насчет мистера Таннера, Мисси? Этот человек любит тебя.

— Он ни разу мне об этом не сказал.

— Ты занимаешь большое место в его планах.

Пич говорил с трудом, из его горла вырывались хрипы, пугавшие ее.

— Я не могу. И ты знаешь почему. Мне надо кое-что сделать. Кроме того, я не хочу его позорить.

Таннер сидел у костра напротив Джубала, склонившись над шахматной доской. Джубал Браун был единственным человеком, на которого Фокс могла смотреть без боли в сердце.

— Он знает, на что идет, Мисси. И не тебе решать, что позорит человека, а что нет.

— Я дала клятву. И я ее выполню, — процедила она сквозь зубы.

— Значит, ты не собираешься выполнить мое последнее желание и убьешь Дженнингса.

— Не начинай снова эти дурацкие разговоры о последнем желании. Иногда, Пич, ты просто сводишь меня с ума.

— Тебе придется выбирать. Ты можешь погубить свою жизнь, а можешь схватить ее и не отпускать.

— Посмотри на меня! Я не красавица.

— Нет, ты красавица. — Эту фразу он произнес целиком, а не задыхаясь, как обычно, после каждого слова.

— Я только сейчас научилась мало-мальски правильно держать эту чертову вилку. И послушай, как я говорю. Я все время сквернословлю.

— Ну так перестань. Если ты смогла отвыкнуть от одной привычки, отвыкнешь и от другой.

— Пич! — Отчаяние исказило ее лицо. — Я не смогу приспособиться к его миру. А если буду пытаться, ничего хорошего из этого не выйдет. Я буду несчастна.

— Он готов пойти тебе навстречу, Мисси. На самом деле он хочет жить вдали от того мира, который так тебя пугает.

— А его отец? Представь себе, что подумает его отец, если Таннер приведет меня к себе домой!

— Он привыкнет и смирится. Ведь это не он на тебе женится, а Таннер. Нечего ему выбирать жену своему сыну.

— Зачем мы только об этом говорим? Ничего этого не произойдет. Таннер найдет более подходящую женщину, а меня повесят. Конец истории.

— Ты разбиваешь мне сердце.

— Господи, не говори так.

— Ты заслуживаешь того, чтобы быть счастливой. Ты не сделала ничего такого, за что этот мерзавец мог вышвырнуть тебя из твоего собственного дома. Ты ни в чем не виновата. Оставь Дженнингса в покое и устрой свою жизнь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию