Жена незнакомца - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Осборн cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена незнакомца | Автор книги - Мэгги Осборн

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Не спрашивай.

— Так я и думал. — Он зарылся лицом в ее волосы и крепко прижал к себе. — Сколько между нами лжи! Раньше это не имело значения, но сейчас мне хочется начать все сначала, сказать друг другу правду, какой бы горькой она ни была, и идти дальше.

Лили вдохнула исходящий от него чистый запах полей, ощутила грудью его тепло, однако про себя все же отметила, что Куинн не стал отрицать свою причастность к смерти Каллахана. Или подумал, что она ему не поверит?

— Можем прямо сейчас начать с правды, Куинн.

— Но многого уже нельзя изменить. Я совершал такие поступки, о которых теперь сожалею, и мне придется жить с этим еще очень долго. — Он ласково погладил Лили по голове. — Например, я сожалею о том, что заставил тебя играть роль Мириам. Да и в отношениях с ней мне очень многое хотелось бы переделать.

Наконец-то Куинн говорил то, что она так мечтала услышать, правда, слова были не те, которых Лили ждала, но она понимала их сердцем.

— Я люблю тебя, Куинн.

Он замер, попытался высвободиться из ее объятий, однако Лили спрятала лицо у него на груди.

— Я ничего у тебя не прошу. Когда ты скажешь, что пора, я уеду и никогда тебя не побеспокою. Не стану писать тебе или связываться с тобой другим путем. Никогда никому не расскажу, что играла роль твоей жены. Но я люблю тебя и хочу, чтобы ты знал: я буду любить тебя и думать о тебе каждый день, потому что ты изменил мою жизнь. И навсегда останусь благодарна тебе за время, которое провела с тобой.

— Лили, Лили, — шептал он, — свет всей моей жизни…

Куинн подхватил ее на руки и отнес в спальню, где, освещенные розовато-лиловыми сумерками, они любили друг друга пылко и нежно, страстно и бережно.

А потом, крепко прижавшись к нему, Лили горько заплакала.


Маршалл Оливер становился все настойчивее, а потому опаснее. Он передал через Морли две записки. В первой умолял о встрече на том же месте, во второй уже требовал. Если в первой записке сквозило отчаяние, то во второй чувствовалась угроза, и Лили забеспокоилась. Она не могла допустить, чтобы прошлое Мириам помешало осуществлению надежд Куинна. Игнорировать Маршалла было опасно.

Когда дворецкий подал ей завтрак, Лили приказала заложить карету, а Элизабет велела приготовить ей шерстяной костюм и теплые ботинки.

Морли только вскинул брови, услышав, что хозяйка собирается ехать туда, где обычно бывает по понедельникам. Выражение его лица осталось бесстрастным, но Лили знала, что кучер ее понял. Не знала она лишь одного: придет ли сегодня Маршалл Оливер?

— Я заеду за вами через час, миссис Уэстин, — сказал Морли, помогая ей выйти из кареты.

Лили не сомневалась в его верности, но во взгляде слезящихся старческих глаз она заметила неодобрение.

— Это в последний раз, — тихо пообещала она и пожала старику руку. — Вы хороший друг, Морли.

Когда он уехал, Лили почувствовала себя одинокой и всеми покинутой. Серенький денек не прибавлял оптимизма, над горными вершинами повисли темные тучи, пологие холмы, укрытые подтаявшим снегом, казалось, с молчаливой покорностью несли свою ношу, хотя им страшно надоела зима.

Заметив вдали приближающуюся карету, Лили набросила на голову капюшон и, приподняв юбки, направилась к тропинке, местами довольно грязной, однако не настолько, чтобы запачкать плащ.

И только увидев скамейку под старым хлопковым деревом, а на ней Маршалла Оливера, который при ее появлении вскочил, Лили поняла, как сильно надеялась, что тот не приедет. Она почувствовала леденящий страх. Ведь если кто и может догадаться, что она не Мириам, так это ее любовник.

Сорвав с головы шляпу, Маршалл подскочил к ней и заключил в объятия с явным намерением поцеловать в губы, но Лили успела отвернуться.

— О моя дорогая! Я так боялся, что ты не приедешь! — Он смотрел на нее, будто никак не мог наглядеться. — Я пытался убедить себя, что прошлые два раза ты не смогла вырваться, и все-таки опасался, что Элен права и ты больше не хочешь меня видеть.

Сейчас она заговорит, и он тотчас догадается.

— Я уже не та Мириам, которую ты знал раньше, — медленно произнесла Лили.

Сейчас он ее разоблачит!

— Элен говорила, что ты пытаешься внести в свою жизнь некоторые изменения. — Маршалл прижал ее голову к своей шее. — Стоит мне подумать, как ты сильно кашляла, и твой голос… Бедняжка! — Поддерживая ее, словно она не могла идти самостоятельно, он подвел ее к скамейке и усадил рядом. — Дай мне взглянуть на тебя.

— Я должна многое тебе сказать, а у нас мало времени.

Похоже, Элен невольно облегчила ей задачу, и Лили мысленно поблагодарила «дорогую подругу».

— Я тоже многое должен сказать тебе, любимая. — Маршалл вздохнул. — Ты представить себе не можешь, что я пережил, когда ты исчезла. Думал, этот сукин сын убил тебя в порыве ярости. Ведь ты нанесла удар по его самолюбию, а кроме того, он наверняка испугался скандала, который мог бы погубить его драгоценную кампанию.

— Куинн никогда бы… — гневно начала Лили.

— Сначала пожар, а после него ты исчезла. Естественно, я решил, что он убил тебя. — Оливер погладил ее по щеке. — Я не могу ничего доказать, Мириам, но я не верю, что пожар возник случайно. Мне кажется, он хотел, чтобы вы со Сьюзен заживо сгорели. Видимо, они с Казински были очень разочарованы, убив только нашу дочку, а не тебя. Я каждый день благодарю Господа за твое спасение.

Интересно, он в самом деле так ненавидит Куинна или просто очень хороший актер? Пытаясь собраться с мыслями, Лили закрыла лицо руками.

— Прошу тебя… Не напоминай мне о Сьюзен… Мне больно думать о ней…

— Моя дорогая, успокойся. У нас будут еще дети, обещаю. — Маршалл ласково отвел ее руки. — Мириам, узнав, что ты жива, я много думал. Конечно, мы приняли решение, но оно кажется мне неправильным. Мы должны быть вместе, раз уже десять лет любим друг друга.

Лили опустила голову, чтобы он не заметил выражения ее лица. Без сомнения, Мириам любила этого человека, а если тот и отвечал ей взаимностью, то весьма странным образом. Женился на другой женщине, хотя знал, что Мириам его ждет, и даже не соизволил написать ей об этом, чтобы она тоже могла спокойно выйти замуж.

— Мириам! — Он крепко схватил ее за руки. — Поедем со мной! Уедем в Чикаго или Нью-Йорк, куда пожелаешь! Мы будем вместе! Ведь мы так этого хотели!

Значит, тему побега они обсуждали, лихорадочно подумала Лили.

— Мы не можем. И тебе известно почему.

— Выслушай меня. Я недавно получил немного денег.

Откуда? Разумеется, от ван Хойзенов. Интересно, сколько они ему заплатили, чтобы он уговорил жену Куинна бежать с ним за несколько недель до выборов?

— Я оставлю часть Саре. Если им не хватит, они с девочками могут продать ферму. В финансовом отношении они не пострадают, а мы с тобой будем счастливы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению