Безоглядная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Марша Кэнхем cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безоглядная страсть | Автор книги - Марша Кэнхем

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Тем более нам нужно поспешить в Инвернесс! — решительно заявила Энни. — Что хочешь со мной делай, Джон, но я прошла весь этот нелегкий путь не для того, чтобы отсиживаться сейчас дома или в какой-то пещере! Не смей даже предлагать мне это — тем более перед лицом всех этих людей… Как я потом буду смотреть им в глаза?

С минуту Джон пристально смотрел на нее. Упрямство Энни — капризно поджатые губы, вскинутый подбородок — казалось ему немного забавным, но Джону сейчас было не до смеха.

— Ладно, — кивнул он, — Ангус меня убьет, если узнает, но что с тобой делать?..

— Дай мне пять минут, — бросила она, поднимаясь по ступенькам.

— Увы, крошка, могу дать всего одну!

Дорога к Инвернессу была переполнена людьми, лошадьми, повозками, груженными домашним скарбом, — большинство местных жителей, прослышав о предстоящем бое, предпочли убраться подальше.

Энни снова облачилась в походные штаны и куртку. Единственным украшением были пышное кружевное жабо и манжеты. По бокам — два маленьких пистолета. Рядом с ней, как всегда, ехал Макгиливрей, чуть поодаль — Джиллиз и кузены. Далее — около сотни членов клана с ружьями или боевыми топорами на плечах. Лица всех были суровы.

На выезде из города им навстречу попался открытый экипаж, в котором сидели двое. Один был облачен в сутану священника, в другом — точнее, в другой, — Энни узнала леди Драммур. Заметив невестку, она вышла из экипажа и дружески обняла ее.

— Благословляю тебя, Энни, — торжественно проговорила леди Драммур. — Она помолчала. — Но мой тебе совет, дочка, — ехала бы ты домой! Не то, — усмехнулась леди Драммур, — будешь иметь дело со мной, а я буду построже твоего Джона!

— Построже? Можно подумать, — фыркнула Энни, — я тебя не знаю! Ты и мухи не обидишь! Но похоже, ты сама не спешишь покидать город?

— Во-первых, я уже стара, чтобы куда-то бежать, а во-вторых, чего мне бояться? Что со мной сделают? Изнасилуют? Смешно и подумать — кто мной прельстится? Но ты-то, старый идиот, — она покосилась на Ферчара, прятавшегося за спину Робби, — куда намылился? Ты и меча, поди, не удержишь!

— Не твое дело! — поморщился тот. — Куда хочу, туда и еду, и не тебе, старая шлюха, меня учить!

— Постарайся хотя бы не заснуть во время боя! — фыркнула та. — И закутай уши получше: простудишься — не миновать тебе, дуралею, смерти.

Макгиливрей, Макбин и едва ли не все остальные, по очереди подходя к священнику, склоняли головы под благословение. Когда они наконец отъехали, леди Драммур еще долго не спешила садиться в экипаж, глядя им вслед и шепча молитву.

Глава 23

На этот раз для штаб-квартиры принца Чарльза был избран Каллоден-Хаус. Получив от своих разведчиков весть, что армия Камберленда разбила лагерь и, судя по всему, в ближайшее время не собирается продвигаться дальше, его высочество решил, что может безбоязненно устроить парад своих войск и показаться перед ними. Несколько тысяч человек, выстроившись рядами, приветствовали воинственную фигуру в небесно-голубом плаще с красной подкладкой, размахивавшую украшенной драгоценными камнями саблей так, словно победа уже была выиграна.

У большинства же людей настроение было отнюдь не боевое. Кое-кто, глядя на этот маскарад принца, орал приветствия лишь для проформы, а про себя думал, не изволил ли его высочество повредиться умом. Большинство же вообще почти утратили способность что-либо соображать от голода и холода. Люди жались у костров или рыскали по окрестностям в надежде что-либо отобрать у местных жителей.

Несколько палаток, воздвигнутых вокруг Каллоден-Хауса, наполнились вождями кланов, обсуждавшими, хороший ли выбор поля боя сделал его высочество. Низина Драммуззи была абсолютно плоской, без единого деревца — негде даже укрыться от мощной артиллерии Камберленда. Лорд Джордж, пока еще не был отстранен, подыскал было другую местность в нескольких милях западнее — болотистую и холмистую, где горцы чувствовали бы себя в привычной им обстановке, а тяжелым орудиям и привыкшим шагать в ногу солдатам противника передвигаться было бы тяжеловато. Но все попытки лорда переубедить его высочество ни к чему не привели.

— Я сдаюсь, господа, — заявил лорд Джордж своим ближайшим соратникам после очередной попытки. — Считайте, что мы уже проиграли. Да хранит нас Бог!

Джон снова начал уговаривать Энни вернуться домой — в том, чтобы проводить ночь в холодной, сырой ложбине, не было никакой необходимости, но та наотрез отказалась. Отказалась Энни и от предложения принца отужинать с ним в Каллоден-Хаусе, сославшись на то, что ее долг, как полковника, быть со своими солдатами и поддерживать их дух. Вернуться ее заставила лишь настоятельная просьба Александра Камерона — дескать, неотложные дела требуют ее присутствия. Поскольку приглашение было высказано в официальной форме, Энни решила, что ее, должно быть, зовут на очередное стратегическое совещание.

Ругаясь про себя, Энни ехала почти в полной темноте — все небо было затянуто тучами, ни луны, ни звезд. Под копытами хлюпала грязь, ветер раскачивал деревья так, словно задался целью вырвать их с корнем. Единственным, что хоть как-то освещало эту кромешную мглу, были огни костров. Ни пронзительного, берущего задушу гудения волынщиков, ни веселого людского гомона… Какой контраст по сравнению с ночью перед фалкиркским боем!

Сопроводив Энни до палатки Камерона, Джон и близнецы почтительно удалились. Войдя, Энни обнаружила полный сбор: Камерон с братьями Лохелом и Арчибальдом, Алуинн Маккейл, лорд Джон Драммонд, лорд Джордж Мюррей — и еще один высокий мужчина, лицо которого показалось Энни странно знакомым.

Когда Энни вошла и вместе с ней ворвался холодный воздух, взгляды всех тотчас же оторвались от разложенной на столе карты и устремились на нее. Даже пламя лампы почему-то замигало, словно тоже проявляло любопытство.

Лорд Джордж вышел из-за стола к ней навстречу.

— Слава Богу, Энни, что мой посыльный разыскал тебя! Надеюсь, мы не оторвали тебя ни от чего важного? — В тоне лорда не было иронии.

— Честно говоря, — усмехнулась она, — я была занята исключительно тем, что пыталась хоть как-то согреться. Не знаю, сочтете ли вы это важным…

— Что ж, — лорд Джордж улыбнулся в ответ, — может быть, хоть у нас согреешься! Заходи, заходи! Джентльмены, — обратился он к остальным, — у нас найдется, на что присесть леди Энни?

— Ничего, я постою… — Энни вдруг запнулась, лишь сейчас узнав последнего из присутствующих: это был ее благоверный собственной персоной…

— Понимаю, Энни, — предупредил ее вопросы лорд Джордж, — ты наверняка удивлена, но было бы опасно предупредить тебя заранее — слухи сейчас распространяются быстрее молнии… Ангус, сукин сын, дай жене ущипнуть тебя, чтобы она знала, что ты ей не пригрезился!

Поколебавшись с минуту, Ангус вышел на свет. С тех пор как Энни видела его в последний раз, он сильно изменился: под глазами — черные круги, лицо покрылось щетиной, одежда превратилась в такое тряпье, что и нищий бы побрезговал…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению