Один шаг до любви - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Арчер cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один шаг до любви | Автор книги - Джейн Арчер

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Хантер слегка покашлял и отвернулся к коляске. Ему предстояло перенести все девять чемоданов из коляски в дом.

Не удостоив его и взглядом, Дейдре взяла мать за руку и вместе с ней направилась к асиенде.

– А где отец? Мне нужно поговорить с вами обоими. В судоходной компании возникли кое-какие проблемы.

– Что случилось?

– Мне очень неприятно сообщать вам плохие новости, но…

– Минуточку. – Александра повернулась к Хантеру. – Джейк сейчас в сарае. Позови его, пожалуйста.

Хантер кивнул головой и направился в противоположный конец двора.

– У нас тут тоже не все гладко. Но сначала тебе нужно выпить что-нибудь холодненькое. – Александра открыла дверь. – Хочешь лимонада?

– Звучит заманчиво. – Дейдре вошла в дом. Здесь, как и всегда, было прохладно.

Мать заспешила на кухню, а Дейдре вошла в главную гостиную, которую строил еще дядя Ламар. В этой комнате родители ничего не поменяли и сохранили все так, как было с самого начала. Огромное пространство гостиной заполняла темная, массивная мебель в испанском стиле. Пол и стены украшали яркие разноцветные мексиканские и индийские коврики. Такая простая и довольно аскетическая обстановка по духу скорее была бы ближе мужчине, но Дейдре нравилось здесь.

– Марта сейчас принесет лимонад, – входя в гостиную, сказала Александра и снова поцеловала дочь в щеку. – У тебя все в порядке?

– Да. А ты как?

– Я здорова, как конь. Джейк тоже неплохо себя чувствует. Но возникшие проблемы начинают нас выматывать.

Дейдре внимательно посмотрела в лицо матери. Нет, кажется, она действительно здорова, никаких признаков болезни. В свои сорок пять лет Александра была все еще поразительно красива. Лишь в пряди белокурых волос добавилось немного седины, да под глазами пролегла тонкая сеточка морщин.

– Ты все еще встречаешься с тем журналистом? – спросила Александра и обняла дочь.

– С Саймоном Гейнсвиллом? Да. Но он только друг.

– Что ж, это хорошо. Когда мы встретились с твоим отцом, мы уж точно не были друзьями. – Александра тихо засмеялась. – Это пришло позже.

– Я совсем не хочу выходить сейчас замуж. Я уже раньше говорила вам об этом. Собственно говоря, мне хотелось обсудить с тобой и с отцом именно эту тему. Отчасти поэтому я и приехала.

– Ди-Ди! – В комнату вошел Джейк Кларк-Джармон. Его светлые волосы были слегка взъерошены, голубые глаза сияли, в их уголках лучились морщинки. Широкая, открытая улыбка озаряла все лицо.

– Отец! – Дейдре бросилась в его объятия. – Как я рада тебя видеть!

– Теперь ты можешь остаться с нами надолго, ведь в школу тебе больше не нужно.

– Да. Спасибо. Но у меня есть одно дело…

– Такая хорошенькая головка не должна думать о делах. Твоя мать и я, мы позаботимся обо всех твоих делах. И Тор тоже, когда закончит колледж. Твое дело только ходить на вечеринки и дразнить поклонников.

– Чтобы выйти замуж, – мрачно закончила Дейдре. От ее эйфории не осталось и следа. – Мне некогда тратить время на вечеринки. У меня есть занятие поинтереснее. Я хожу на собрания суфражисток.

– Я думал, ты уже давно покончила с этими глупостями. – Джейк нахмурился.

– Я женщина. У меня есть права. И я хочу голосовать, когда придет мое время. – Голос Дейдре задрожал и сделался звонче.

– Дорогая, мы с Тором позаботимся о твоих правах. – Джейк подошел к окну и повернулся к дочери спиной. – Ты ни в чем не будешь знать нужды.

– Это совсем другое, – горячо возразила Дейдре, но вдруг осеклась. В дверях комнаты стояла пышущая здоровьем Марта и держала в руках поднос с графином лимонада и несколькими бокалами.

– Поставь, пожалуйста, все это<на стол, Марта, – сказала Александра. Когда служанка вышла из комнаты, она села на диван у стола и, наполнив бокалы лимонадом, передала их мужу и дочери. – Хватит вам двоим спорить. Ди-Ди ведь только вошла в дом…

– Я не спорю, – возразила Дейдре и сделала глоток лимонада. Его вкус оказался горьковатым.

Джейк сел рядом с женой.

– Твоя мать права. Ты еще слишком молода и впечатлительна. Пока твоя голова забита всеми этими новомодными теориями, и это, вероятно, неизбежно. Но когда ты встретишь подходящего мужчину, заведешь дом и нарожаешь детей, ты забудешь обо всех этих глупостях с избирательными правами для женщин и голосованием. Разве такое возможно, когда эти янки, эти северяне, вмешиваются во все и. все пытаются контролировать?

Александра сжала руку мужу.

– Ты забыл дорогой, что я тоже родилась на Севере. Джейк ухмыльнулся:

– О, как можно! Ты ведь постоянно мне напоминаешь об этом.

– Ничего подобного, ты, как всегда, все преувеличиваешь. Для Ди-Ди это важно. У меня возникли проблемы с семьей Кларков только потому, что я, тогда еще молодая девушка, не имела никаких прав, и в компании, оставленной мне моими родителями, я была всего лишь номинальной фигурой. Если бы я родилась мужчиной, моя жизнь сложилась бы по-другому.

– Но, надеюсь, ты не сожалеешь о том, что встретила меня? – Джейк обнял жену за плечи.

– Нет, конечно. Но если бы у меня было право голоса и право распоряжаться своей собственностью, я бы смогла избежать всех тех бед, которые обрушились на мою голову в молодости.

Джейк заволновался:

– Я не собираюсь спорить с вами обеими. Я просто хочу видеть вас счастливыми и здоровыми.

Александра мягко улыбнулась мужу:

– Да, конечно, дорогой… Но дело в том, что Дейдре молодая женщина и у нее своя жизнь. Мы не можем всегда контролировать ее и принимать за нее решения.

Немного приободрившись, Дейдре распрямила плечи и прямо посмотрела на отца:

– Именно этот вопрос я и хотела обсудить с вами. Еще два судна «Кларк шиппинг» потерпели крушение на Багамах.

– О нет! – Джейк едва не выронил из рук бокал с лимонадом.

Александра побледнела как полотно.

– Это уже четыре кораблекрушения за последние шесть месяцев.

Джейк встал и принялся нервно шагать по гостиной из угла в угол.

– И это еще не все. С ранчо стали угонять скот. И не два-три животных время от времени, как это случалось раньше, а чертовски много, очень много. Я нанял еще людей для охраны, но этих мер, похоже, недостаточно.

– К этим несчастьям добавилось еще одно – был ограблен наш склад в Луизиане. Вывезли весь урожай хлопка и сахара.

– Я знаю. – Дейдре посмотрела на мать, затем на отца. – Думаю, это наши конкуренты пытаются таким образом разорить нас и вынудить продавать все по бросовым ценам.

Джейк вдруг остановился.

– Ты не преувеличиваешь? Да, у нас, конечно, есть проблемы. Но чтобы кто-то пытался разорить нас? Это чересчур.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению