Атлас и серебро - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Арчер cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Атлас и серебро | Автор книги - Джейн Арчер

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Но Шустрый Эд опередил свою племянницу:

– Ну, Камерон, нам пора. Девушки хотят поскорее добраться до места.

– Но они просто обязаны побывать в самых интересных местах Ледвилла, в особенности в «Постмортеме». Вас с нетерпением ждут. Выпивка за счет заведения. И я сам покажу юным леди свое казино и бальный зал.

– Правда? – Синие глаза Арабеллы восторженно распахнулись. – Я бы хотела там побывать.

– С удовольствием покажу вам «Постмортем», а также все прочие достопримечательности Ледвилла. Кстати, вы не похожи на местных. Откуда...

– Моя сестра жила на Восточном побережье. Она только что оттуда.

– Чему я безмерно рад, – подхватил Спайк Камерон, взяв Арабеллу под локоток и увлекая ее к выходу из вокзала. – Сначала вам надо непременно заглянуть в «Постмортем», тогда и прогулка по Ледвиллу покажется намного интереснее. – И он рассмеялся коротким сухим смешком.

Арабелла со Спайком поспешили к выходу. Шенандоа в растерянности оглянулась на Роже. Потом взглянула на Шустрого Эда с Томом Бартоном:

– Что нам делать?

– Следовать за ними, – отвечал Шустрый Эд, снова откашливаясь в платок. – Спайк Камерон не тот человек, с которым я бы позволил своей племяннице оставаться наедине.

Итак, свои первые впечатления Шенандоа получила, поспешно следуя за Спайком и Арабеллой. Город поразил ее. Душой Ледвилла являлись рудоперерабатывающие предприятия, которых здесь было множество. Широкие улицы заполняла нарядная толпа, и повсюду царил гулкий грохот неустанно работавших заводов и фабрик. На всех улицах имелось освещение, а толстые телефонные провода тянулись к деловой части города, связывая ее с рудниками. Однако над немощеными улицами висела ужасная пыль, поднимаемая бесчисленными фургонами, экипажами и сновавшими между ними всадниками.

Прежде чем пересечь первую улицу, Спайк внезапно подхватил Арабеллу на руки и помчался вперед, ловко лавируя между колесами экипажей, лошадьми и прохожими. Шенандоа, столь неожиданно разлученная с сестрой, в ужасе замерла, беспомощно оглядываясь на Роже. Но тот лишь бросил:

– Сейчас вернусь! – И скрылся в толпе.

– А как же Арабелла? – Шенандоа взглянула на дядю.

– Эти улицы – пыльный ад летом, потоки грязи весной и осенью и скользкий лед зимой, – покачал головой Шустрый Эд. – Здесь самое опасное место в Ледвилле. Было бы лучше, если бы и тебя перенес через улицу Роже или Том.

– Вот еще! Я сама дойду!

– И не пытайтесь, мисс Шенандоа, – возразил Том, – иначе вам вовек не отчистить пыль с ваших башмачков и платья. Мне-то оно вроде и ничего, а такую красотку, как вы, пачкать жалко.

– Ну, не знаю... – замялась она.

– Он прав, – подхватил Шустрый Эд. – Сейчас вернется Роже, и перейдем улицу все вместе.

– А куда он ушел? – недоумевала Шенандоа. Но тут же увидела Роже, на ходу читавшего телеграмму.

Внимательно прочитав послание, Роган сложил его и спрятал в жилетный карман. Помрачнев, он осмотрелся в поисках своих спутников. Подошел к ним и спросил:

– А где Арабелла?

– Спайк понес ее через улицу, – пояснила Шенандоа.

– Черт бы его побрал! Только этого не хватало! – пробурчал Роже.

Подхватив девушку на руки, он стал переходить на другую сторону. И тут же над ними взметнулось густейшее облако пыли. Шенандоа оставалось лишь порадоваться, что ее несет Роже – и не только по причине пыли. Ей так не хватало этих сильных и нежных объятий, не хватало с тех пор, как пришлось путешествовать вместе с Арабеллой, практически не имея возможности остаться наедине с Роже. Честно говоря, Шенандоа скучала не только по объятиям.

Добравшись до безопасного места, Роже горячо зашептал ей в самое ухо:

– Наконец-то появился повод тебя обнять – хоть и у всех на глазах. Шенандоа, я больше так не могу. Ты должна приехать ко мне на рудник как можно скорее!

Сердце тревожно забилось у нее в груди. Значит, он ее не забыл! И все же она сомневалась... Вряд ли удастся покинуть город: ведь нельзя оставлять Арабеллу одну!

– Слышишь? Я хочу, чтобы ты приехала поскорее. Или придется напомнить о долге?

– Нет, Роже. Просто дело в том...

– ...что теперь, когда мы приехали в город и ты повстречалась с родными, тебе неловко и ни к чему...

– Я приеду, как только смогу.

– Завтра.

– Постараюсь, если...

– Завтра!..

– Тысяча дохлых кошек! – воскликнул Том Бартон, вместе с Шустрым Эдом переходя улицу. – Ну и рад же я, что не приходится нырять в эту жуть каждый день!

– Что, под землей чище? – поддразнил его Эд, кашляя в платок.

– В каком-то смысле – да, – отвечал Том, покосившись на Роже.

Роган, хотя и был занят Шенандоа, все же успел заметить взгляд управляющего:

– Том, я надеюсь, что мы сумеем справиться со всеми трудностями.

– Потом, потом!.. – напомнил Шустрый Эд. – Лучше поспешим в «Постмортем». Чем быстрее мы доберемся туда, тем быстрее вызволим Арабеллу и тем быстрее...

– ...вы введете меня в курс дела, – закончил Роже, ускоряя шаг.

«Постмортем» располагался на Стэйт-стрит – в числе прочих салунов, казино, танцевальных залов, театров, ресторанов, борделей и ночлежек. Заведение Спайка Камерона было не менее популярно, чем роскошные «Торговый дом», «У папы Уимена», «Техасское ранчо» и ресторан «У святой Анны», благодаря богатой обстановке, отличному казино и самым красивым в городе девушкам-танцовщицам.

С высокого потолка в «Постмортеме» свисали большие хрустальные люстры, ярко освещавшие тяжелые драпировки из алого бархата, пушистый красный ковер на полу, множество круглых столов под плотным зеленым сукном и натертый до блеска паркет площадки для танцев. В дальнем углу просторного зала расположился бар с длинной резной стойкой и бесконечной чередой бутылок и бокалов на зеркальных полках. Повсюду на стенах, оклеенных красными, тисненными золотом обоями «под бархат», висели написанные маслом картины – сплошь подлинники. Витая, изящная лестница вела к отдельным кабинетам, где богатые завсегдатаи могли в спокойной обстановке отобедать, сыграть в карты или назначить свидание.

Шенандоа почти не обратила внимания на всю эту кричащую роскошь: ее взгляд был прикован к Арабелле. Сестра, сидевшая рядом со Спайком Камероном на алом бархатном диване, держала в одной руке бокал с ядовито-красной жидкостью, другой же оживленно жестикулировала. Арабелла весело смеялась, ее синие глаза сияли; казалось, она чувствует себя, как дома. Шенандоа с горечью подумала о том, что впервые видит сестру смеющейся с тех пор, как силой увезла ее из Мексики.

Она поспешила к мило щебетавшей парочке:

– Арабелла, нам, пожалуй, пора. Путешествие было утомительным, и...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию