Эльнара. Путешествие за море - читать онлайн книгу. Автор: Кора Бек cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльнара. Путешествие за море | Автор книги - Кора Бек

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Эльза, ты забыла обо мне, — прозвенел из комнаты нежный голос Эли. — Не стоит так расстраиваться, я присмотрю за детишками — это будет мне только в радость. Можешь на меня полностью положиться, сестра.

— Так получается, будто я вас с Султаном только для этого и оставила, — покраснела молодая хозяйка. — Честное слово, я ничего не знала о планах мадам Дюкане. Кроме того, мне бы действительно хотелось, чтобы вы немного отдохнули с дороги, а какой может быть отдых с маленькими детьми?

— Ну, во-первых, они не такие уж и маленькие, — ласково улыбнулась Эльнара, — а во-вторых, Генри и Люси — необыкновенно милые, умные детки! Думаю, мы найдем общий язык.

— Мы найдем, мы обязательно все найдем! — в два голоса восторженно закричали ребятишки, вообразившие, будто речь идет о поисках какого-то клада.

С того дня жизнь семейства Басон вошла в несколько иное русло. По утрам кузнец и его жена как обычно отправлялись на работу, а Эльнара, стосковавшаяся по теплу домашнего очага, с удовольствием принималась за хозяйственные хлопоты, стараясь успеть сделать как можно больше, пока ребятишки спали сладким сном в своих кроватках. Очаровательная Принцесса, которую с легкой руки Султана так стали называть и дети, и вся мужская половина дома номер шесть, в отличие от мадам Дюкане, не только следила за тем, чтоб дети были сыты и ухожены, но еще играла с ними в разные увлекательные игры и рассказывала чудесные сказки. Рядом с Эли малыши чувствовали себя безумно счастливыми и даже помогали ей в нескончаемых домашних делах. К приходу хозяев дом был прибран, белье постирано, на печи ждал горячий обед, а с довольных лиц Генри и Люси не сходила счастливая улыбка.

Султан тоже не сидел без дела. Поскольку основным источником его доходов была игра по метанию костей, на новом месте приятель Эли принялся с азартом обучать своих новых знакомых этой занимательной игре. На удивление теплая погода весьма способствовала его удаче. К неимоверной радости Маоша Басона, окрестная молодежь оставила в покое покрытую песком площадку перед входной дверью, так как для метания костей требовался более твердый и плотный грунт. Уже в первый же день игры ловкий хоршик с гордостью принес своей Принцессе кошель, доверху набитый ланшеронскими деньгами: золотыми линорами и серебряными лузами. Правда, в последующие дни выигрыши стали скромнее: в них все чаще попадались медные монетки — карбоны, — а лучше всего дела у Султана шли по субботам, то бишь в выходной. Вырученные деньги гости с Востока, не скупясь, тратили на продукты, приятные мелочи для дома и, конечно же, всевозможные игрушки и сладости для детей. Они делали это не только потому, что были бесконечно благодарны семейству Басонов за гостеприимство и доброжелательность, но и потому что любили дарить подарки несравнимо больше, нежели получать.

Ну а Эльза в свою очередь сшила для Эли пару модных европейских платьев да подарила свою миленькую беличью шубку, которую носила недолгое время до замужества. Теперь прохожие не оборачивались вслед необычной гостье, которая стала выглядеть почти как местные жительницы. Исключением были разве что мужчины, завороженные ее утонченной восточной красотой. Мадам Басон также обновила штаны и рубаху для Султана, а вот расставаться со своим любимым жакетом и почти легендарным чапаном упрямый хоршик наотрез отказался, заявив: «Пусть тело мое волею судьбы оказалось на Западе, но сердце и душа по-прежнему принадлежат Востоку, и если во мне кому-то что-то не понравится — пусть не смотрят, я не неволю».

Однако немного тщеславный по натуре хоршик отчасти лукавил. На самом деле Султану нравилось, когда на его игру приходили смотреть не только жители улицы Руси, ставшей почти родной, но и соседних кварталов. Нравилось слушать отчаянные, а порой наигранные возгласы девиц, которые, правда, являлись не столько игру посмотреть, сколько себя показать, но зато придавали происходящему действу определенное оживление. А особенно Султану доставляло удовольствие принимать загадочный вид, когда, почесывая затылок, к нему обращался кто-либо из неискушенных игроков с каким-нибудь наивным до колик в животе вопросом. Например: «А подскажи-ка, браток, какую все же лучше брать баранину, чтоб кости при игре лучше ложились: молодую и нежную али старую и жилистую?» И, заслышав ответ Султана: «При чем тут мясо, земляк? Ты же костями играешь, здесь главное — сноровка», — незадачливый фарконец только удивлялся его фантастическому умению.

Наиболее способным учеником талантливого хоршика был Васена: иногда ему удавалось даже переигрывать своего учителя. Рыжие вихры известного горожанина сверкали на солнце ярким пламенем, голубые глаза смотрели на мир с веселым прищуром, а с веснушчатого круглого лица не сходила широкая белозубая улыбка. Таким разудалым бесшабашным молодцом сын мадам Петровны особенно старался показаться, если посмотреть на игру приходила Принцесса, крепко держа при этом за руки Генри с Люси. Всякий раз при виде ее немного бледного утонченного лица и загадочных раскосых глаз сердце влюбленного Васены начинало бешено стучать. В это мгновение ему казалось, что, если понадобится, он легко свернет горы, повернет реки вспять и даже освоит грамоту, дабы любимая могла им гордиться. Когда Эльнара предпочитала другие способы времяпрепровождения, гробовщик почти совсем терял к игре всякий интерес, а иногда даже отправлялся в свой двор, где, словно пятнадцатилетний мальчишка, часами торчал под заветными окнами, надеясь увидеть знакомый силуэт или поймать на мгновение ласковую улыбку таинственной Принцессы. Гостья семейства Басон настолько отличалась от всех знакомых ему девушек, что озорник Васена впервые в жизни потерял голову от любви. Не обращал он никакого внимания даже на заигрывания подружки детства Марьи, которая вдруг одумалась и первая прибежала к нему мириться. Ведь таких девиц, мало чем отличавшихся друг от друга, вокруг рослого и весьма привлекательного парня было пруд пруди, а Принцесса — только одна.

Справедливости ради стоит заметить, что в эти суетные дни неожиданно для всех, а прежде всего для самого себя, потерял голову еще один обитатель дома номер шесть — почтенный отец семейства, честный трудяга и просто хороший человек, кузнец Маош Басон. Правда, по несколько иному поводу. В первые два дня после того, как любители лапты, доставлявшие Маошу столько беспокойства, перебрались со двора на облюбованную Султаном площадку в самом конце улицы Руси, муж Эльзы был бесконечно благодарен своему гостю за нечаянно оказанную добрую услугу. На третий день в ушах Басона начало звенеть от непривычной тишины, а на четвертый — он стал даже тяготиться обретенным покоем, который почему-то все больше напоминал суеверному кузнецу небесную благодать. А думать о ней в расцвете сил и лет не очень-то хотелось. На пятый день Басон не выдержал и, возвращаясь вечером из своей кузницы, вместо того чтобы свернуть к своему дому, прошел в самый конец улицы, посвистывая от волнения и, вместе с тем, пытаясь принять как можно более равнодушный к происходящему вид. К его удивлению, сии старания оказались напрасными, поскольку на кузнеца никто из собравшихся не обратил ровно никакого внимания: все были захвачены только игрой. Покрутившись на площадке час-другой, Маош отправился домой. А спустя некоторое время явился довольный Султан, у которого многочисленные карманы коричневого жакета были буквально набиты выигрышем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению