Мой прекрасный лорд - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Берд cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой прекрасный лорд | Автор книги - Джулия Берд

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Она наклонилась и осторожно поцеловала его в губы. И, как всегда, затрепетала от сладкого восторга. Ах, как же она любит его! От этого чувства на глаза навернулись слезы. Что с того, что ей не нравилось его нынешнее поведение, но любовь выше подобных недоразумений. Господи, исцели его, безмолвно молилась Кэролайн.

Справившись со своими чувствами, она снова поцеловала Лукаса и чуть отодвинулась.

– Мне так жаль, что мы поссорились, – шептала она. – Я знаю, что ты нездоров. Мне не следовало настаивать, чтобы ты рассказывал о сложных вещах, когда был так слаб.

Он сжал ее руку.

– Не волнуйся, просто прими меня таким, как есть, Кэрол. Прими меня и мою любовь. Пожалуйста. Я был глуп, пытаясь оттолкнуть тебя.

– Это давно в прошлом, дорогой. Я… – Она умолкла, сообразив, что он заснул. Бедняжка. Ему действительно нездоровится. Какая же она неблагодарная! Он отдал ей все, что мог, а она еще чего-то от него хочет, это раздражало бы любого…

Ей следовало понять, что он болен. Какая же она эгоистка! Как и в случае с мисс Кинникотт. Вспомнив об Эмили, Кэролайн повыше подтянула одеяло, укрывая Лукаса, и отправилась на поиски подруги.

– Ну что, Лукас уснул? – спросила Аманда. Тревога исказила ее обычно спокойное лицо.

– Да. Дядя Тедди убедил меня, что он поправится. У него лихорадка. И он совсем ослабел. Неудивительно, почти ничего не ест. Я очень беспокоюсь, – говорила Кэролайн, разливая чай. – Хотите чаю, мисс Кинникотт?

– Да, если позволите, – нежным голосом отозвалась Эмили с шезлонга, стоявшего у окна гостиной.

Аманда сидела около нее на софе и пила чай. Она приказала лакею переносить сюда Эмили после полудня. Зеленая гостиная была маленькой, уютной и гораздо теплее других комнат.

– Вам нужно есть больше сдобных булочек, мисс Кинникотт, – сказала Кэролайн, подавая Эмили чашку. – И сливки… Это поможет вам прибавить в весе. К сожалению, Лукас не единственный, кому нужно поправиться.

– Я не голодна, – ответила Эмили, сопровождая слова болезненной улыбкой. Ее мягкие светло-пепельные волосы были зачесаны назад и собраны в слабый узел. Круги под глазами казались темнее, чем прежде, но голос звучал тверже. И с тех пор как позавчера она прибыла в Фаллингейт с длительным визитом, она чаще улыбалась. – Вы очень добры ко мне, миссис Дэвин. У вас и так много забот. Думаю, мне пора вернуться домой.

– И слушать не желаю! – Кэролайн присела на край шезлонга и положила руку на лоб Эмили. – Да вы просто ледышка! Пойду принесу еще одно одеяло.

– Нет. – Эмили схватила ее за руку. – Не стоит беспокоиться, ах, мне не следовало приезжать.

– У вас нет выбора, – отозвалась Кэролайн с хитрой улыбкой. Она хотела, чтобы Эмили думала, что в соответствии с планом, составленным ею и Амандой, она заложница, на несколько недель похищенная с фермы Кинникотт. В таком случае Эмили не будет испытывать вины из-за того, что оставила отца одного. – Я выкрала вас с фермы, а потом послала записку вашему отцу, чтобы он ждал вас через пару недель. Нужно быть в тепле и хорошо питаться, так сказал дядя Тедди.

Эмили поднесла чашку к тонким губам и задумчиво отхлебнула. Потом, поставив чашку на блюдце, с восхищением взглянула на свою благодетельницу:

– Вы такая храбрая, миссис Дэвин. Даже не знаю, как вы выстояли перед моим отцом.

Кэролайн торжествующе улыбнулась:

– Это очень просто. Когда он разыскивал вас, я объяснила, что вы в Фаллингейте и пробудете здесь несколько дней, но повар, как всегда, будет посылать ему еду. Кажется, это смягчило его нрав. Вот и весь подход.

– И все равно вы очень мужественная, – настаивала Эмили с благоговейным трепетом.

– Я? – Кэролайн тоскливо улыбнулась. – Я не была бы храброй, если бы не мой муж. Он заставил меня понять, как эгоистична и слепа я была.

Кэролайн оглянулась на Эмили и почувствовала, что, по крайней мере, сделала одно доброе дело в жизни.

– Ваш муж замечательный человек.

– Да.

– Так вот зачем существует брак? Чтобы научиться быть храброй?

Слезы закипели в глазах Кэролайн, она заморгала, отгоняя их, и кивнула.

– В том случае, если вы выходите замуж за человека, который вам нужен. Он научит вас видеть, что в жизни самое главное.

– Так вы его любите?

Эмили задала этот более чем интимный вопрос так невинно, что Кэролайн вряд ли могла на нее сердиться.

– Да, я люблю его. – Кэролайн взглянула на Аманду, но не увидела на ее нежном лице осуждения. – Думаю, даже миссис Пламшоу успела разглядеть его достоинства и добродетели.

Аманда кивнула:

– Да. Поэтому я не понимаю вашего нынешнего недовольства. Лукас Дэвин не только доказал свое благородство, он начал вести себя так, будто родился дворянином. К этому мы и стремились.

– Мы стремились к этому до того, как упал портрет.

– О Господи! – Аманда раздраженно повернулась к Кэролайн. – Вы все о призраке!

– Что? – оживилась Эмили, она чуть выпрямилась, опираясь на подлокотник шезлонга.

Кэролайн ответила быстро, стремясь привлечь гостью на свою сторону, пока Аманда не убедила Эмили в собственной точке зрения.

– Понимаете, мисс Кинникотт, я уверена, что в моего мужа вселился дух лорда Гамильтона. Мистер Дэвин ведет себя весьма странно с тех пор, как портрет лорда Гамильтона упал ему на голову. Я знаю, это звучит абсурдно, но из-за чего еще поведение Лукаса изменилось столь резко и быстро? Вместо того чтобы уехать, как он планировал, он открыто признается в любви и теперь стремится попасть в высшее общество. На него это так не похоже, вам не кажется?

Кэролайн рассказала Эмили правду, когда приехала за ней на ферму. Это признание помогло девушке решиться покинуть дом отца. Эмили горела желанием помочь подруге.

– Вероятно, – сказала она, ее щеки чуть порозовели от волнения, – упавшая картина пробудила в мистере Дэвине определенные чувства, он понял, какая вы замечательная жена, и решил вести себя наилучшим образом, чтобы вы не отправили его в Индию.

– Тут есть над чем подумать, Кэрол, – заметила Аманда. Кэролайн нетерпеливо поднялась и подошла к столику с чаем. Налив себе чашку, она тихо вздохнула, обдумывая то многое, что нужно сказать.

– Мне понятно ваше недоверие. В конце концов, вы никогда не видели привидения. Я и сама считала это выдумкой, пока… пока недавно призрак не появился перед моим окном.

– Что?! Нет, этого не может быть! – воскликнула Аманда. – Вы видели привидение? Вы ничего мне не говорили!

Странная улыбка появилась на губах Кэролайн. Она столько раз признавалась Аманде, что хочет его увидеть. Это была их общая игра: строить догадки, как выглядит призрак лорда Гамильтона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию