Если ты со мной - читать онлайн книгу. Автор: Ли Бристол cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если ты со мной | Автор книги - Ли Бристол

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Стоя на пороге заведения мисс Элси, Лорел понимала, что никто не сочтет ее теперь достойной уважения. Можно оправдать фривольные танцы, не обратить внимания на какую-нибудь нелепую сплетню, но вряд ли даже Кэролайн удастся найти доводы, способные защитить кузину после визита в дом с такой дурной репутацией. Из осторожности Лорел воспользовалась задней дверью и постаралась незамеченной свернуть в переулок. В ожидании мисс Элси Лорел испытывала то суеверный страх, что ее сейчас поразит молния, то естественное любопытство ко всему необычному, что окружало ее.

Она не ошиблась, полагая, что в этом доме все свершается ночью, а утром там тихо и безлюдно. Ее почти разочаровало, что внутреннее убранство знаменитого борделя мало чем отличалось от убранства любого дома в Чарлстоне, разве что было немного роскошнее.

Даже на стенах, не говоря уже о потолке, Лорел не увидела ни одного зеркала, на полу — ковра, на окнах — тюлевых занавесок, не было и хрустальных люстр. Единственной шокирующей вещью оказалась большая картина с изображением трех женщин — одна была обнажена до пояса. Лорел не поняла, зачем ее тут повесили.

Стены были обиты золотистой тканью. В центре лежал дорогой персидский ковер, но не алого цвета. Вокруг стояли столики, диванчики и несколько стульев! Как ни старалась Лорел, она так и не поняла, каким образом мужчины могут здесь получить удовольствие. И тут она заметила на ведущей наверх крутой лестнице свисавший с перил шелковый чулок. Лорел бросило в жар от множества образов, нарисованных воображением, и она с ужасом уставилась на чулок.

Лорел едва могла представить себе все то порочное, что происходило под этой крышей. Что за женщины с готовностью удовлетворяют низменные потребности мужчин? Это, разумеется, вызывало у нее омерзение и в то же время нездоровый интерес. Неужели все их белье из шелка? Правда ли, что они душат грудь, ноги и другие места? Какие мужчины посещают этот дом? Отцы семейств, деловые люди вроде дядюшки Джонаса? Или грубые, бородатые матросы с обломанными ногтями и гнилыми зубами?

Ее взгляд все еще был прикован к забытому шелковому чулку, символу тайн, скрытых в верхних комнатах. Сама того не замечая, Лорел подходила все ближе и ближе к лестнице, пока не коснулась нижнего края перил. Надо скорее уходить — наверху могут быть мужчины и эти ужасные накрашенные, разряженные женщины… Лорел содрогнулась при мысли об этом, но ее удерживало здесь любопытство. Оно привело ее в это заведение.

Вдруг она услышала за спиной звук шагов — бежать было уже поздно.

Лорел резко обернулась и встретилась лицом к лицу с невысоким, коренастым мужчиной. Розовая, совершенно лысая голова и курносый нос придавали ему разительное сходство с поросенком. Красные подтяжки поверх сильно поношенной рубахи поддерживали измятые брюки в узкую полоску. Лицо заросло седой щетиной. Увидев Лорел, старик лениво почесал бок и бесцеремонно спросил:

— Что вы тут делаете?

— Дверь была открыта, и я… — запинаясь, ответила Лорел.

Старик, прищурившись, окинул Лорел взглядом, от которого у нее по спине побежали мурашки. В голосе его звучало нескрываемое презрение, когда он произнес:

— Мы не нанимаем.

Лорел вся подобралась, посуровев от оскорбительного предположения. Обида придала голосу необходимую твердость.

— Уверяю вас, я не ищу здесь места. У меня дело к мисс Элси.

Мужчина снова смерил ее оценивающим взглядом и, пожав плечами, сказал:

— Это там. — Он показал большим пальцем в сторону полуоткрытой двери с противоположной стороны зала и исчез.

Лорел вздохнула с облегчением. Сердце так колотилось, что казалось, сейчас выскочит из груди. Все внутри кричало: «Уходи, спасайся, пока не поздно». Здесь нет славы, блеска и приключений, лишь грязь, порок и леденящий ужас. Надо выбросить из головы эту безумную идею и бежать домой.

Но Лорел была упряма и никогда не прислушивалась к голосу разума. Она пересекла зал и не долго думая постучала в дверь.

* * *

Когда Сет, следуя за Лорел, прошел в задние комнаты, она уже исчезла. Но он хорошо ориентировался в таких местах и представлял себе расположение комнат. Дорогу к внешним комнатам он нашел легко.

Длинные коридоры были темными и холодными. Откуда-то доносился резкий запах духов, обычный в подобных местах. Сет никого не встретил, пока не завернул за угол, направляясь к парадным залам. Чуть впереди, преграждая путь, появился старик в красных подтяжках.

— Что, черт побери, вам здесь надо! — грубо спросил он. Было еще очень рано, и, видимо, этим объяснялось его дурное расположение духа.

— Здесь что, отель, черт возьми?! Придется, наверное, запирать на ночь заднюю дверь, чтобы в нее не лез всякий сброд. Пошел вон отсюда!

Он хотел схватить Сета за шиворот, но тот приподнял руку спокойно и неторопливо, в его жесте не было и намека на угрозу, если не смотреть ему в глаза.

Привратник взглянул в них и замер, точно парализованный. Он достаточно много повидал плохого и хорошего, чтобы с первого взгляда распознать человека. Иначе он не смог бы столько лет продержаться на своей работе. У незнакомца были глаза убийцы. Лон Портер, прослуживший у мисс Элси двенадцать лет и гордившийся отменным знанием своего дела, уже видел такие лица. От такого типа добра не жди! Рука привратника сама собой опустилась.

— Мы открываемся не раньше трех, мистер, — сказал он миролюбиво, — вам лучше прийти позднее.

Сет порылся в кармане и протянул слуге серебряный доллар. Он терпеть не мог швырять деньги на ветер. Но иногда приходится это делать.

— У вас тут есть одна девочка по имени Лори, — сказал он.

Лон посмотрел на кусочек серебра у себя на ладони, повертел, потер о штаны и даже не попытался скрыть подозрения, когда снова встретился взглядом с Сетом. Но он к тому же был человеком практичным и тут же принял простейшее решение.

— Есть Долли и Лили. Которую разбудить?

Сет уже начал понимать, что все это напрасный труд и глупая затея. Находясь в одном из самых дорогих борделей в Чарлстоне, он тратил время на поиски женщины в траурных вдовьих одеждах! Сет давненько не был в таком роскошном местечке. Денежки у него водились, а две девчонки, Долли и Лили, спали наверху. Если рассудить здраво, надо попросить этого малорослого увальня в подтяжках разбудить обеих. Пусть позаботятся, чтобы он хорошо провел время. Сет уже полез в карман за деньгами, но тут его охватило раздражение. Сейчас ему не до развлечений. Закончит дело с Лорел Синклер, тогда и будет кутить.

— Мне сказали, что ее фамилия Синклер. Или Лоутон. Она вдова и пошла сюда.

Лон сначала оторопел, потом нахмурился и, кивнув в сторону большой комнаты, сказал:

— Прошу.

Сет поблагодарил его и прошел мимо. Потом вдруг остановился и бросил через плечо:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию