Незабываемый поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Нэн Райан cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незабываемый поцелуй | Автор книги - Нэн Райан

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Вспомнив вчерашние торопливые объятия, Лу стиснул зубы, чуть не перекусив сигару. Девушка была в его объятиях всего лишь мгновение, но, вспоминая об этом, Лу снова чувствовал желание.

Молния сверкнула ближе. В небе опять громыхнуло. Лу Хаттону стало неуютно в душном и темном бараке. На лице и груди проступили капельки пота. Он встал с койки, натянул джинсы и вышел во двор.

Пройдя босыми ногами по залитому дождем крыльцу, бросил сигару в бурлящий поток воды, прислонился мускулистым плечом к шесту и глубоко вздохнул, подставив лицо хлещущим струям дождя. В считанные секунды его волосы слиплись, а джинсы намокли.

Ливень на время остудил жар в его крови.

Два часа спустя Лу сидел в бараке и чистил сапоги. Гроза утихла, и в открытые окна светило яркое солнце. Вернувшиеся с завтрака ковбои готовились к празднику.

За столом, где сидел Лу, верхом на стуле восседал молодой ковбой и хвастал, что будет танцевать со всеми девушками Мейи, а самую красивую проводит до дома. Усатый старик отвлекся от игры в солитер и улыбнулся, показывая редкие зубы.

– Наверное, это будет Мэри Бет Маккалистер. Думаешь, тебе хватит твоих мужских способностей, чтобы удовлетворить эту дамочку?

Парень побагровел.

– Хватит, можешь не сомневаться!

Старый ковбой фыркнул, а Лу улыбнулся.

Нахмурясь, парень встал и ушел из барака, что-то бормоча себе под нос.

Старик продолжал смеяться, вытирая глаза носовым платком. Тут до Лу долетел голос Пумы, который стоял на крыльце и о чем-то оживленно разглагольствовал. Услышав имя Фонтейн Гейер, Лу резко повернул голову.

– Она очень симпатичная девушка, – сказал Пума, – только вряд ли один Лу пользуется ее благосклонностью.

– Что ты имеешь в виду? – спросил кто-то из ковбоев.

Старый ковбой с щербатыми зубами посмотрел на молодого человека. Мускулы на плечах Лу вздулись, челюсть угрожающе напряглась.

– Она гуляет с высоким мальчишкой-индейцем, – продолжал Пума. – И наверняка прохлаждается с ним где-нибудь на задворках кузницы.

Побелев от ярости, Лу вскочил и, не обращая внимания на увещевания старика, выбежал из барака словно безумный. Он со всей силы двинул кулаком в уродливое лицо Пумы, разбив его в кровь, а потом с такой же силой дал по носу его собеседнику. Ошеломленный Пума поднял руку, чтобы вытереть глаза, но Лу, не дав ему опомниться, со всего размаху ударил его в живот.

Пума громко застонал, судорожно втягивая ртом воздух, и занес свой большой кулак, но промахнулся, и Лу ошеломил его ударом слева. Тогда Пума заехал Лу кулаком в глаз. У того голова едва не раскололась. Однако Лу не почувствовал боли, до того был зол. Сверкая глазами, он дрался со вторым ковбоем, причем так, что Пума опасался за его жизнь.

Остальные ковбои какое-то время наслаждались этим зрелищем, крича и подзадоривая дерущихся. Но по мере того как схватка становилась все более ожесточенной, они начали опасаться, что кого-нибудь покалечат или убьют. Они разняли истекающих кровью мужчин.

– Бес, что ли, в тебя вселился, Тейлор? – закричал Пума, когда двое мужчин заломили ему за спину руки.

Сопротивлявшегося Лу оттащили трое ковбоев. Он не сводил полных ненависти глаз с Пумы.

– Если я еще раз услышу от тебя нечто подобное, убью! – прорычал он.

– Проклятие, откуда мне было знать, что ты сохнешь по этой девчонке?

Лу выплюнул кровь.

– Девчонка здесь ни при чем.

– Ни при чем? Тогда что на тебя нашло? – спросил Пума.

– Джон Далекая Звезда – хороший парень. И я не позволю его оскорблять!

Лу уверял себя, что его гнев вызван неуважительным отношением Пумы к хорошему индейскому мальчику. Джон Далекая Звезда напоминал ему юного Дэна Найтхорса. Лу не раз защищал честь Дэна в сражениях. А сейчас защитил индейского мальчика. Вот и все.

Ему наплевать, что говорят про Молли Роджерс.

Глава 21

День снова выдался жарким. Как и накануне.

В три часа ртутный столбик достиг отметки в сто градусов по Фаренгейту. С безоблачного неба светило белое раскаленное солнце, воздух словно застыл в неподвижности.

Молодые дамы города Мейя сидели на стеганых одеялах, обмахиваясь картонными веерами, и смотрели, как трудятся мужчины. Жены и возлюбленные гордились своими мужьями и женихами, те пилили, строгали, стучали – началось строительство первой методистской церкви Мейи.

Мужчины работали без устали. Они смеялись, пели и кричали, прекрасно зная, что на них смотрят дамы. Голые груди, сильные спины и мускулистые руки блестели от пота. Рабочие чувствовали себя как актеры под многочисленными взглядами восхищенных зрителей.

На жаре остались только самые крепкие и молодые. Остальные не выдержали и еще до полудня ушли в тень подремать или сыграть в домино в ожидании ужина и танцев.

Матери и бабушки с внуками разошлись по домам на сиесту. Остальные собрались в прохладном вестибюле гостиницы «Нуэва сол» отдохнуть и посплетничать.

Молли и еще несколько женщин под палящим солнцем продолжали смотреть, как работают мужчины. Держа над собой шелковый зонтик, Молли сидела между Патрицией и Мэдлин, болтала, смеялась и смотрела только на Лу. Патриция удивилась, почему Лу не снимает грязной рубашки, как другие мужчины.

– Может быть, потому, что считает это неприличным для джентльмена, – резко сказала Молли.

– Это глупо! – воскликнула Патриция. – Он единственный не оголил грудь. Посмотри на его рубашку. Она намокла от пота и прилипла к телу.

Молли поморщилась. Все-таки интересно, почему Лу не снимает рубашку? Даже робкий Джон Далекая Звезда несколько часов назад скинул свою красную рубашку. Почему же Лу этого не сделал? Он что, стесняется? Или его тело покрыто густыми волосами, как у Техасского Малыша?

Молли поморщилась, но тут же обругала себя. Может быть, черный синяк под глазом Лу – не единственная травма, полученная им в драке, о которой он отказался говорить? Впрочем, он целый день энергично двигался, значит, ничто ему не мешало.

Молли не единственная спрашивала себя, почему Лу Тейлор не снимает рубашку.

Мэри Бет Маккалистер, в модном летнем платье, следила за красивым мужчиной с плохо скрываемым вожделением. Она представляла себе, как он выглядит без рубашки… и без брюк.

Но одно дело – представлять, а другое – видеть.

В начале шестого фундамент церкви был заложен. Толпа взорвалась ликующими криками. Усталые рабочие отложили свои инструменты и отправились в «Нуэва сол». Профессор Диксон объявил, что желающие могут бесплатно воспользоваться одной из многочисленных гостиничных ванн.

У Лу пульсировал подбитый глаз и ныли ушибленные ребра. Но тяжелая работа, к счастью, осталась позади. Он мечтал лишь об одном – как следует вымыться и переодеться в чистое. Предвкушая это удовольствие, он устало подошел туда, где сидела Молли с подружками, и опустился перед ней на траву, с улыбкой кивнув Мэдлин и Патриции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию