Легенда любви - читать онлайн книгу. Автор: Нэн Райан cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенда любви | Автор книги - Нэн Райан

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– О нет! – в ужасе вскрикнула Элизабет и мгновенно бросилась в воду, держа револьвер в трясущейся руке. Вода укрыла ее от взгляда Веста. Он даже не потрудился пошевелиться. Удобно устроившись на траве, он лениво позевывал, покачивая ногой.

– Немедленно убирайтесь отсюда, Квотернайт! – со злостью выкрикнула Элизабет.

– Только вместе с вами, миссис Кертэн, – насмешливо ответил Вест, медленно поворачивая голову.

– Я не выйду из воды до тех пор, пока вы не уберетесь!

– Договорились, – язвительно улыбаясь, проговорил Вест.

Элизабет в бешенстве закричала:

– Если вы не уйдете отсюда через минуту, я… я…

– Вы… Что? Убьете меня?

– Да! – сердито сказала Элизабет. – Убью!

– Ну что ж, я ведь буду не первым мужчиной, которого вы отправите на тот свет, не так ли?

Элизабет опешила. Она совсем забыла, что этот невозмутимый человек считает ее убийцей! Ну что ж! Это прекрасная возможность воспользоваться его заблуждением.

– Вы правы, Квотернайт, для меня нет никакой разницы – одно убийство или два! – равнодушно ответила Элизабет. Ее била нервная дрожь. Трясущимися руками она наставила на Веста «кольт» и угрожающе предупредила: – Если я убью вас, меня оправдает любой суд, узнав, что какой-то подонок не отдавал мне мою одежду. Даю вам несколько секунд, чтобы вы убрались отсюда подобру-поздорову!

Небрежно поглаживая кружевные бретельки на атласной нижней рубашке Элизабет, Вест прищурился и, ухмыляясь, произнес:

– Вы не такой уж хороший стрелок, дорогая моя! Может, вам и удастся подстрелить меня, но убить вы не сможете.

Все его внимание было сосредоточено на нижнем белье Элизабет. Оно по-прежнему лежало у него на груди. Он расправил ее кружевные панталоны и глубоко втянул носом воздух.

– Лучше подойдите поближе, если уж хотите сделать все как следует.

От чувства собственной беспомощности Элизабет закрыла глаза. Да разве можно испугать человека, которому совершенно все равно, жить или умереть? Или он притворяется? Что, если она выйдет из воды, приблизится и направит «кольт» прямо ему в грудь? Подействует ли на него это?

– О да, Квотернайт, я действительно не хотела бы промахнуться! – с вызовом выкрикнула Элизабет, вступив на первую каменную ступеньку. Зубы ее стучали от холода и нервного напряжения. – Даю вам последний шанс, – холодно выдавила она из себя. – Уйдите, и я не причиню вам вреда.

Запугать его было невозможно! По-прежнему ухмыляясь, Вест продолжал лежать в той же позе. Ну ничего, свинцовая пуля сотрет наглую усмешку с его лица!

Отчаявшись скрыть свою наготу, Элизабет встала из воды в полный рост и решительно шагнула навстречу Весту.

Он внимательно следил за каждым ее движением и тут же, отложив в сторону ее одежду, проворно вскочил на ноги. Он ждал ее. Он стоял, широко расставив ноги, сжимая ее полотенце в правой руке. Наглая усмешка все еще не сходила с его лица.

К счастью, быстро надвигавшиеся сумерки хоть немного прикрыли ее обнаженное тело. Элизабет остановилась в нескольких ярдах от Веста и дрожащей рукой направила на него револьвер.

– Бросьте полотенце, поворачивайтесь и уходите! – холодно сказала она.

– Опустите оружие, миссис Кертэн, подойдите и возьмите полотенце.

Элизабет не ожидала такого ответа. Она была растеряна. Что же делать? Она стояла перед ним, дрожа, пистолет трясся в ее неловких, вытянутых вперед руках. Ветерок с реки холодил ее обнаженное влажное тело.

Палец Элизабет лег на курок. В ее голове зазвучала угроза:

– Я ведь действительно выстрелю, Квотернайт!

– Нет, – с оскорбительным спокойствием ответил Вест. – Вы не сможете этого сделать, дорогая моя.

– Смогу!

– Ну что ж, стреляйте, и не успеете вы одеться, как мужчины прибегут сюда из лагеря.

Элизабет поняла, что именно так все и произойдет. Она представила, что весь отряд тут же примчится на выстрел.

– О нет! – Она вздохнула и медленно опустила оружие.

– Вот так-то лучше, – сказал Вест. – Положите револьвер на траву, и тогда я отдам вам полотенце.

– Вы обещаете?

– Неужели вы мне не верите?

Элизабет повернулась к нему спиной, присела, неохотно положила «кольт» на землю и снова выпрямилась.

– Ну хорошо, – бросила она ему через плечо, – я положила револьвер. Давайте полотенце!

– Подойдите и возьмите его!

Элизабет побелела от злости. Ну почему этот негодяй всегда ухитряется брать верх над ней? Ни один мужчина на свете не способен на такую низость.

Но если Эдмунд узнает об этом маленьком инциденте, для Элизабет все потеряно! Ну что ж, она не желает проигрывать. Ей необходимо одеться и вернуться в лагерь до того, как Эдмунд или Таос начнут беспокоиться и отправятся ее искать. Иначе как она объяснит, почему стоит обнаженной перед Квотернайтом и не зовет на помощь?

– Ну хорошо, – проговорила обреченно Элизабет, – я подойду за полотенцем.

– Оно ждет вас, – ответил Вест, – и я тоже.

Не поворачиваясь к Квотернайту, Элизабет сделала несколько шагов назад.

Вест не отрывал от нее взгляда. С ее волос, устремляясь вниз к округлым ягодицам, стекали ручейки воды. Прекрасная матовая кожа поблескивала в сумерках. Вест неожиданно усмехнулся и сказал:

– Вы немного сбились с курса, миссис Кертэн. Поверните чуть-чуть вправо.

Элизабет в растерянности остановилась, не зная, повиноваться ему или нет. «Какая же я дура!» – подумала она, продолжая неуклонно приближаться к ненавистному ей человеку.

Элизабет, не глядя, протянула руку назад и холодно произнесла:

– Вы достаточно повеселились, Квотернайт. Дайте же мне полотенце!

– Я держу его перед вами. Все, что вам надо сделать, это повернуться и взять его.

Мертвенно-бледная, Элизабет несколько раз судорожно схватила у себя за спиной воздух.

– Мои руки не настолько длинны, – посмеиваясь, заметил Вест. – Вы все еще в добрых двадцати футах от меня.

Продолжая медленно приближаться к нему, Элизабет думала о том, как же она его презирает за эту дурацкую выходку.

– Теплее, еще теплее. Нет, теперь холоднее. Поверните чуть влево. – В его голосе звучали язвительные нотки.

Чем ближе был его голос, тем сильнее ее душила ярость и тем больше неловких, беспомощных движений руками она делала.

В конце концов руки Элизабет нащупали ткань полотенца. Вздох облегчения вырвался из ее груди.

Но прежде чем она смогла выдернуть полотенце из рук Веста, он обвил полотенцем ее плечи и быстрым движением развернул к себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию