Лорд-разбойник - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Хайатт cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лорд-разбойник | Автор книги - Бренда Хайатт

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Мне пора возвращаться, — проговорила она с сожалением в голосе. — Сейчас, наверное, уже все встали. В доме могут заметить мое отсутствие. Я не хочу снова ставить Хетти в неловкое положение.

Люк не стал протестовать, хотя ему очень не хотелось, чтобы Перл уходила.

— Хорошо, дорогая. — Он встал, привлек ее к себе и еще раз поцеловал — в качестве залога на будущее.

Они одевались молча, но при этом то и дело улыбались, прикасаясь, друг к другу. Оба знали, что теперь они связаны навсегда — что бы ни случилось.

Одевшись, они спустились вниз, и Люк вывел Перл через кухонную дверь, так что никто их не заметил. К счастью, он догадался заранее предупредить слуг, и почти все они покинули дом.

Перл, очевидно, это поняла. Когда Люк взял ее за талию, чтобы посадить в седло, она заметила:

— Похоже, ты предусмотрительно отослал всех слуг? Ты был так во мне уверен?

Ее явно не огорчала эта мысль, потому что она улыбалась, но он все же счел нужным оправдаться.

— Я просто приготовился к любому повороту событий. Перл хотела что-то сказать, но тут раздался знакомый голос:

— Значит, это правда?! Леди Перл, я никогда бы не подумал, что вы на такое способны.

Они обернулись и увидели лорда Беллоусворта, стоявшего у ворот и в ужасе взиравшего на Перл.

— Придется вернуться к плану А, — пробормотал Люк и тут же направился к Беллоусворту. — А вы рано встали, милорд. — В голосе Люка слышалась угроза, но неожиданный гость, кажется, этого не заметил.

— Не так рано, как вы. — Лорд Беллоусворт в изумлении смотрел на Перл — казалось, он не верил своим глазам. — Я шокирован, миледи. Что я скажу своей матери?

Люк с трудом удержался от смеха — маркиз даже в такой ситуации не забывал о своей матушке.

— Вы никому ничего не расскажете, Беллоусворт. Иначе честь леди Перл будет запятнана.

Маркиз наконец-то отвел взгляд от Перл и уставился на соперника.

— Вам не кажется, Хардвик, что вы это уже сделали?

— Что именно? — осведомился Люк.

— И… и вы оба об этом пожалеете, когда все узнают… Герцогиня будет весьма вами недовольна, миледи.

Люк тяжко вздохнул. Беллоусворт и впрямь на редкость труслив. Его даже спровоцировать не удается. Люк начал медленно снимать перчатки. Краем глаза он заметил, что Перл смотрит на него с беспокойством. Маркиз же смотрел на него со страхом.

— Что… что вы делаете? — пробормотал он. Вместо ответа Люк ударил его перчаткой по лицу — впрочем, не очень сильно. Перл тихонько вскрикнула и в ужасе замерла. Лорд Беллоусворт тоже.

— Я знал, что вы ее недостойны, — проговорил Люк. — Но поскольку вы не собираетесь защищать честь дамы, то это придется сделать мне. Назовите имена своих секундантов.

На мгновение Люку показалось, что Беллоусворт откажется — или упадет в обморок. Но маркиз все же проявил характер.

— Очень хорошо, Хардвик, — пробормотал он в ответ. — Я сообщу вам их имена в самое ближайшее время.

Люк улыбнулся и кивнул.

— Передайте им, чтобы они связались с лордом Маркусом Нортрапом. Он будет моим секундантом. — «Вот уж повеселится Маркус», — мысленно добавил Люк.

— Очень… очень хорошо. — Беллоусворт, казалось, был в полной растерянности. — Могу я проводить вас домой, леди Перл?

Люк нахмурился. Да как он смеет?!

— Спасибо, не стоит, — без колебаний ответила Перл. — Будет приличнее, если это сделает мой защитник.

Густо покраснев, Беллоусворт неловко поклонился и исчез так же внезапно, как и появился.

Перл подбежала к Люку и крепко его обняла.

— Ты был просто великолепен! Но теперь нам придется бежать до того, как будет назначен день дуэли.

Люк отстранил ее и, снова нахмурившись, проговорил:

— Перл, о чем ты? Напротив, мне непременно надо встретиться с этим слюнтяем на поле чести. Хотя сомневаюсь, что этот человек знает, что такое честь.

— В том-то и дело, Люк. Я не думаю, что маркиз решится на дуэль. Скорее всего, он сообщит обо всем властям и попытается сделать так, чтобы тебя арестовали.

Люк был тронут ее заботой, однако покачал головой.

— Прости, любовь моя, но я не могу не появиться, поскольку вызов был сделан мной. Даже у такого вора, как я, есть представление о чести.

Она хотела возразить, но он прикрыл ей рот ладонью.

— Кроме того, Беллоусворт может нас удивить и явиться на дуэль, — продолжал Люк. — Возможно, он отличный стрелок.

— Ты меня таким образом хочешь успокоить? — Перл начала сердиться. — Все эти высокопарные слова о чести… они иногда доводят мужчин до безумия. Многие из-за этого расстались с жизнью. Я не хочу, чтобы ты пополнил их число.

— Не бойся, дорогая. Обещаю, что буду осторожен. А теперь я провожу тебя домой.

— Я сама доеду. Похоже, мне придется полагаться только на себя.

Тут Люк подхватил ее и усадил в седло. Затем улыбнулся и сказал:

— Перл, все кончится хорошо, вот увидишь. Никто не будет убит, а Беллоусворт откажется от помолвки. Нам не придется бежать.

— Что ж, тогда рискуй. До свидания, милорд.

«Черт побери, что она имела в виду?» — думал Люк, глядя ей вслед. Он решил, что попозже заедет к Перл и все выяснит. А сейчас следовало предупредить Маркуса, что к нему приедет секундант Беллоусворта.

— Да, я напрасно туда пошел. Ты оказался прав, будь ты проклят. Но мне казалось, что ты ошибся.

Уоллис Нокс сидел в таверне, где он назначил встречу Беллоусворту. Было очевидно, что маркиз на грани нервного срыва.

— Напротив, очень хорошо, что ты туда пошел, — возразил Нокс. — Теперь ты не станешь жениться на девушке, у которой интрижка с моим племянником, не так ли?

Беллоусворт схватился за голову и пробормотал:

— Наверное, нет, не стану. Но теперь мне предстоит драться на дуэли с этим негодяем. И я не сомневаюсь, что он намерен меня убить.

— Значит, ты его вызвал? Замечательно! Я от тебя этого не ожидал.

— Нет, это он меня вызвал. Не мог же я отказаться, верно?

— Он вызвал тебя? А как все произошло?

Тяжко вздохнув, маркиз стал рассказывать о том, что произошло между ним и лордом Хардвиком. Когда он умолк, Нокс презрительно усмехнулся и сказал:

— Знаешь, а он прав. Ты действительно ее недостоин. — Маркиз хотел возразить, но Нокс вновь заговорил: — Главное — не бойся. С тобой ничего страшного не случится. Я позабочусь об этом.

— Но… как? — Беллоусворт явно приободрился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию