Город - читать онлайн книгу. Автор: Стелла Геммел cтр.№ 129

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город | Автор книги - Стелла Геммел

Cтраница 129
читать онлайн книги бесплатно

Глаза Индаро обожгли слезы. Она поспешно утерла их.

Немного приотстав, она дождалась Ловчего. Дополнительные лиги, которые приходилось преодолевать, наверняка были для него пыткой. Индаро пристроилась к нему. От нее не укрылось, что он отвязал палку, которую вначале приторочил к своему мешку, и вовсю пользовался ею, давая отдых правой ноге.

– Скоро остановку сделаем, – сказала Индаро, понимая, что́ ему хотелось бы услышать. – Думается, Джил объявит привал, когда вернемся к развилке.

– Женщина, ты чего добиваешься? – мрачно пробурчал он, глядя под ноги. – Назад к лодкам меня отослать хочешь? Дулю! Я лучше сдохну в этой вонючей жопе вашего Города, чем позволю меня беречь, как какую-нибудь… бабу!

Индаро усмехнулась. Он подумал и сердито заулыбался в ответ, сообразив, что сморозил.

– Вообще-то, я собиралась сказать, что перевяжу тебе ногу потуже, если это поможет.

– Спасибо, обойдусь, – ворчливо поблагодарил северянин. – Лучше Гаррета попрошу. Из тебя мамаша, как из волчьей обезьяны… – Индаро подняла брови, и он объяснил: – Они пожирают свою молодь, когда приходится туго.

– Я не всех ем. – Индаро улыбнулась. – Только молоденьких, которые понежнее.

Некоторое время они шагали в дружелюбном молчании. Индаро сама чувствовала, что по-дурацки привязалась к рыжему северянину. Впрочем, она понимала: если «вилы к горлу» и по-другому не получится – хромого бросят в темных тоннелях. Неведомо почему она вдруг вспомнила Броглана, чью роль в заговоре так до конца себе и не уяснила. Вот бы его сюда, с его откровенностью и неистребимым чувством юмора… Неужели и он приуныл бы в бесконечной тьме подземных Чертогов?

Когда наконец они оказались у прогнившего мостика и вдалеке снова замерцал мутный дневной свет, Джил скомандовал остановиться, и отряд расположился на скальном выступе отдыхать. Солдаты отхлебывали из фляг, стряхивали комья грязи с сапог. Джил подозвал к себе Элайджу с Индаро.

– Куда теперь? – спросил он.

Элайджа извлек из заплечного мешка планы и уже вытаскивал тонкие непрочные листы из непромокаемого чехла.

– Вот сюда! – сказал он, прижимая пальцем бумагу. – Этим путем мы достигнем Дикой Канавы, а по ней и дворца.

– Я смотрю, тут должно быть местами затоплено… – нахмурился Джил.

– Мы постараемся пройти как можно дальше, а достигнем воды – переберемся повыше.

– Индаро, а ты что думаешь?

– Думается, лучше выбрать сомнительный путь, чем заведомо непроходимый. – Она посмотрела на карту. – Дикая Канава пролегает высоко, ее самые сильные наводнения лишь чуть-чуть переполняют. А ведь целых три дня дождь лил. Нам нужна самая сухая тропка, чтобы добраться туда.

– Элайджа? – Джил посмотрел на юношу.

– Если верить планам… – тот, судя по всему, колебался, – достичь Канавы можно множеством способов. Там, где предлагает Индаро, проход очень узок. Узкую щель затопит скорее, чем широкий тоннель. Думаю, нам сюда. – И он решительно указал линию на карте. – Я уверен, что помню, как здесь пройти.

Индаро такой уверенности не испытывала. В том, что Элайджа действительно хорошо знал Чертоги, приходилось верить ему на слово. И чем дальше, тем меньше доверия он ей внушал как проводник. Она снова вгляделась в карту, пытаясь уложить в голове путь к Дикой Канаве. Чувство направления до сих пор никогда ее не подводило. Она знала, что Канава располагалась на северо-востоке. Если они будут примерно держаться этого курса, то рано или поздно, что называется, упрутся. И Индаро неохотно кивнула.

Они снова двинулись в путь. Казалось, он привел их прямиком в преисподнюю. Очень скоро тоннели стали узкими и крутыми. Джил снова шел впереди, Элайджа с охранниками держался посредине, Индаро с Ловчим замыкали шествие. Под ногами бежала вода, доходившая временами до пояса; Индаро обратила внимание, что она была относительно чистой, но зато очень холодной. Вымокшие люди быстро озябли. Светильники начали гаснуть, их с трудом удавалось снова зажечь. Индаро поймала себя на том, что тоскует по мерцающему факелу в руке. С факелами все же было как-то надежней…

Следуя в тылах медленно продвигавшегося отряда, Индаро с Ловчим были вынуждены подолгу дожидаться, пока остальные не перелезут очередное препятствие. Иногда – в весьма неудобных местах. Каждый раз передовые предупреждали об этом, но все равно торчать в холодной воде по часу и более, пока двести человек не протиснутся сквозь узкую трещину или не влезут снизу вверх по вертикальному колодцу, было тяжеловато. Прежде, живя под землей, Индаро в основном держалась проторенных путей через верхние Чертоги. Она ходила там, подняв над головой факел и держась за рукоять меча, а крысы и жители боязливо убирались с дороги. Зарываться в полузатопленные тоннели, подобно слепому кроту, ей доселе не доводилось.

Она знала, что Ловчему приходилось еще тяжелей. Ему недоставало ее гибкости, к тому же мощные плечи едва пролезали в узкие лазы. Перед очередной сомнительной дырой Индаро оценивающе приглядывалась: «Как-то он справится? Не придется ли оставить его одного в темноте?»

В конце концов Индаро уже готова была решить – все, больше не выдержу. Протиснувшись через длинный шкуродер, она вывалилась в просторный зал, где посредине бежала вода. Судя по тому, как ощущалось давление воздуха, они находились в широком верхнем тоннеле. Индаро сразу предположила, что они все-таки достигли Дикой Канавы. Солдаты отдыхали на берегу, поджидая последних. Когда Ловчий выполз наружу, его встретили нестройным приветственным кликом.

Джил кивнул Индаро, потом возвысил голос, перекрывая рев воды.

– Молодцы! – сказал он. – Сейчас мы перекусим и часа два отдохнем, потом двинемся вперед. Дальше должно быть проще…

Элайджа сел рядом с Индаро и застенчиво улыбнулся Ловчему.

– Сюда мы и должны были выйти? – спросил его тот.

– Карта не показывает щелей и трещин, в которые мы пролезали. – Элайджа нахмурился. – Но я думаю, что это и есть Дикая Канава, а значит, направление верное.

– Меня только удивляет, – заметила Индаро, – что в таком важном водосливе вода настолько низко стоит. К тому времени, как мы полезли в пещеры, дождь лил уже несколько дней.

– Мне тоже казалось, что в тоннелях будет до потолка. – Элайджа кивнул. – Между тем вода нас ни разу не остановила.

Они снова разложили карты и принялись их рассматривать в тусклом свете фонарей.

– Если я прав, мы вот здесь, – сказал Элайджа, прижав палец к карте.

– Тогда мы довольно близко к дворцу. – Индаро всмотрелась. – Канава под него не заходит, но пролегает недалеко.

Лицо Элайджи казалось бледно-серым и просвечивающим, как вода. Индаро только дивилась тому, как сумел столько всего выдержать такой хрупкий мальчишка. Ей было очень страшно за него. И за Ловчего. «Хорошенький я военачальник, – попрекнула она себя. – Беспокоюсь за своих солдат, хотя должна быть сосредоточена на задании. А задание у меня – выручить Фелла и вытащить всех благополучно наружу. Чтобы Элайджа, Ловчий, Гаррет и герой Шаскара смогли найти каждый свою дорогу домой».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию