Лунное очарование - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Мартин cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное очарование | Автор книги - Дебора Мартин

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Да, да, моя красавица, – зловеще усмехнулся Майклз, – ты угадала: я действительно сам хочу, чтобы твой любовничек бросился за нами в погоню, и знаешь почему? Я скажу тебе. – Он отвратительно осклабился. – Я хочу убить его у тебя на глазах, но прежде использовать тебя как заложницу – это поможет мне заставить его написать перед смертью записку, которая снимет с меня все подозрения. Иначе у меня не будет времени убежать, а убежать я хочу вместе с тобой!

Теперь уже Эсме не сомневалась, что ей необходимо действовать, чтобы остановить Майклза еще до прибытия Йена. Но как это сделать со связанными руками и ногами, да еще и с кляпом во рту? Впрочем, если Майклз вынет кляп, то она попытается отговорить его от этой затеи…

Однако Эсме не была уверена, что у нее это получится: если Майклз собирается убить Йена для того, чтобы иметь возможность сбежать, стало быть, Йен ему каким-то образом мешает, и от своего намерения торговец вряд ли отступится. Слава Богу, ее кинжал остался при ней – Эсме чувствовала, что он все еще прикреплен к ноге. Вот только как его достать?

Она пошевелилась, словно желая усесться поудобнее, и Майклз тут же кинул на нее подозрительный взгляд.

– Понимаю, крошка, – мрачно усмехнулся он, – тебе не нравится сидеть связанной, словно гусыня… Ничего, потерпи – скоро я с лихвой все компенсирую. У нас с тобой впереди еще много лет счастливой жизни – дай только мне сбежать из этой проклятой страны! Как только мы сядем на пароход, идущий во Францию, тогда ты сразу увидишь, как я умею ублажать своих женщин. К. тому времени как английские власти узнают, что я и есть тот шпион, которого должен разоблачить лорд Уинтроп, мы будем уже за сто миль отсюда. А если еще я заставлю его написать в записке, что он оклеветал меня и Чена, то идиоты англичане наверняка этому поверят. Позднее, когда они узнают правду, им останется только локти кусать!

В то время как торговец произносил свой монолог, Эсме осторожно пыталась дотянуться до кинжала. Неожиданно Майклз покосился на нее, очевидно, желая проверить, какое впечатление оказали на пленницу его слова. Она в страхе замерла, но ее похититель, казалось, так ничего и не заметил.

– Ну как, – самодовольно подмигнул он ей, – что ты думаешь о моем плане?

Эсме презрительно посмотрела на него, и тогда он неожиданно подошел к ней и вынул из ее рта кляп.

– Зачем понапрасну мучить тебя, девочка, – усмехнулся Майклз, – все равно тебе уже никто не поможет! Впрочем, ты даже можешь кричать – твои крики лишь быстрее привлекут его сиятельство, а именно это мне сейчас и нужно. Человек, пытавшийся отнять у меня невесту, сам идет ко мне в руки, разве это не здорово?

Отбросив кляп в сторону, он довольно потер руки и тут же начал вынимать из волос Эсме булавки, которыми заколола ее прическу миссис Калверт. Эсме невольно передернулась, когда пальцы Майклза стали ласкать ее щеку.

– Так ты гораздо привлекательнее, красавица, – усмехнулся он, – С распущенными волосами у тебя такой невинный вид… Увидев тебя такую, твой Уинтроп готов будет умереть, только бы ты осталась в живых, и я заключу с ним маленькую сделку – я отпускаю тебя, а он пишет записку, в которой…

– Ничего не выйдет, – вздохнула Эсме. – Я не настолько дорога его сиятельству, чтобы он стал рисковать ради меня. Вчера вечером, не успев переспать со мной, он тут же отправился пьянствовать с одним из своих дружков.

Эсме ужасно не хотелось упоминать об этом, но, чтобы убедить Майклза, она была готова на все. Слова ее тем не менее вызвали у торговца весьма странную реакцию:

– Ты хочешь уверить меня, – ухмыльнулся он, – что твой любовничек здесь вовсе не с заданием обезвредить французских шпионов? Не выйдет, крошка, меня не так-то легко провести! Если ты действительно была прошлой ночью в доме его сиятельства, то не можешь не знать, что ходил он вовсе не пьянствовать с дружком, а ловить китайца Чена…

Эсме замерла. Неужели Майклз говорит правду? Так, значит, Йен вчера покинул ее вовсе не для того, чтобы похвастаться перед Годфри своими амурными похождениями, – он отправился обезвреживать опасного преступника! Если это действительно так, как же несправедливо она поступила по отношению к нему! Она даже не позволила Йену объяснить ей все…

Эсме охватило непреодолимое чувство вины. Когда-то она обвинила Йена в том, что он упорно продолжал думать о ней только самое плохое, и вот теперь сама поступила по отношению к нему точно так же…

Насколько можно было судить по виду Майклза, отчаяние Эсме раззадоривало его, заставляло чувствовать себя победителем.

– Разумеется, – самодовольно продолжил он, – твой Уинтроп хотел поймать нас обоих – меня и Чена, но он не учел, что мне удавалось все эти годы скрываться от англичан, а значит, удастся уйти и теперь. Чей оказался глупее – он попался, и после этого я, разумеется, не мог оставить его в живых. От меня еще никто не уходил безнаказанным!

Торговец замолчал, и взгляд его снова устремился на дверь. Эсме сидела ни жива ни мертва. Майклз, оказывается, и был тем самым напарником Чена, которого разыскивал лорд Уинтроп! Он уже убил Чена и теперь хочет убить Йена…

По щеке Эсме скатилась слеза. Это она во всем виновата! Дождись она тогда Йена, он смог бы с ней объясниться, и они были бы сейчас вместе, а значит, Майклз не смог бы заманить его в эту ловушку. Теперь же по ее вине единственному человеку, которого она любит, грозит смерть… Разумеется, девушка понимала, что план Майклза безумен и вряд ли сработает: англичане на самом деле вовсе не такие дураки, как ему кажется. Но ум негодяя сейчас ослеплен – желание убить британского посла, похоже, стало для него навязчивой идеей. Все, на что могла рассчитывать Эсме, – это ее кинжал, который, слава Богу, пока еще был при ней.

Украдкой взглянув на своего похитителя, она снова потянулась к кинжалу, но достать его незаметно ей никак не удавалось. В конце концов, она решила, что нужно дать Майклзу поговорить еще – возможно, тогда ей удастся, улучив момент, задрать юбку и выхватить нож.

– Как вы нашли меня? – спросила Эсме первое, что пришло ей в голову, одновременно загибая пальцами подол юбки.

– Как нашел? Да очень просто! Я все время наблюдал за домом, который принц Матайя предоставил британскому послу, и мои усилия, как видишь, очень скоро оказались вознаграждены.

– А вам не кажется, что вы сильно рисковали, назвавшись моим отцом? Что, если бы я вышла не одна, а с лордом Уинтропом? – Рука Эсме тем временем поднимала юбку все выше и была уже совсем близко от ножен с кинжалом.

– Тогда я бы просто скрылся и стал поджидать другого удобного случая.

– Вот как? – Пальцы Эсме уже сжимали рукоятку кинжала. Сердце ее замерло. Нужно еще что-то сказать, чтобы отвлечь Майклза…

– А откуда вы узнали, что я в Чингмэе? – небрежно спросила она.

Торговец рассмеялся, но глаза его по-прежнему были прикованы к двери. Быстро достав кинжал из ножен, Эсме поспешно спрятала его в складках юбки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению