Китти - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Чаллинор cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Китти | Автор книги - Дебора Чаллинор

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Ами вскинула подбородок.

— Мы не проститутки! — громко произнесла она, хотя в ее устах, по мнению Китти, эта фраза звучала немного забавно.

— Конечно, нет, ты слишком уродлива! — взвизгнула блондинка. — А вот ты — нет, — добавила она, оглядывая Китти с ног до головы. — Только избавься от этого черного платья. Оно тебе не идет.

— Ты сама что ни на есть шлюха, — сказала девица в голубом. — Месяц назад я видела тебя на корабле!

— Неправда! — возразила Ами и, подойдя к девице, отвесила той пощечину.

— Ах ты, дрянь! — злобно бросила брюнетка, однако ее слова потонули в ликующих возгласах мужчин, наблюдающих за перепалкой. Она замахнулась, чтобы отомстить обидчице, но Ами увернулась, заслонившись согнутыми в локтях руками с пальцами, сжавшимися в кулаки. Незнакомка бросилась в атаку, но Ами нанесла удар первой. Та с воплем шлепнулась на землю и прижала руку к кровоточащему носу.

— Ах ты, мерзкая корова! — взвизгнула блондинка и ринулась в бой, но Ами уже была вне пределов досягаемости, хотя и не опустила рук.

Китти охватил ужас:

— Ами, уходи оттуда! Оставь их!

Подбежав к кузине, Ваи схватила ту за руку и потащила прочь.

— Я не проститутка! — продолжала повторять Ами.

— Да идем же, Ами! — взмолилась Китти.

Ами еще раз бросила на блондинку полный ненависти взгляд и неохотно направилась следом за подругами, к великому разочарованию гуляк, собравшихся на веранде.

— Купить вам выпить, леди? — крикнул один из них, но Ами, ответив неприличным жестом, продолжала идти.

К тому моменту, как они дошли до конца улицы, у Китти начали подкашиваться ноги, и она села на крыльцо какого-то дома.

— Мне нехорошо, — сказала она.

Ами фыркнула.

— Слышишь, — сказала Ваи, указывая на магазинчик на противоположной стороне улицы. — Я хочу послушать, что говорит тот человек.

Китти вздохнула. Ей хотелось вернуться домой, но она поднялась с крыльца и зашагала вслед за Ами и Ваи.

Они вошли в магазин, который оказался совершенно пустым, если не считать продавца, который стоял, облокотившись о прилавок.

— Могу вам чем-то помочь, леди? — спросил он, выпрямляясь.

— Где это говорят? — спросила Ваи.

— Позади магазина. Мужчина в зеленом. Вы сразу его увидите, он стоит на ящике.

За магазином на пустом ящике стоял опрятно одетый и совершенно трезвый мужчина. Он держал речь перед группой из пятнадцати слушателей, которые, судя по одежде, были скорее местными, нежели заезжими моряками.

— Именно поэтому я и говорю вам, земляки, — с пафосом провозглашал он, — что мы должны продолжать ходатайствовать перед британской короной о присоединении Новой Зеландии. Сейчас в этой стране живут две тысячи верных подданных ее величества, но, как все вы прекрасно знаете, нас повсюду окружают бандиты и головорезы. Компания «Вейкфилд» не глядя скупает земли почти за бесценок, и, как говорят добропорядочные миссионеры, нашим братьям-маори вскоре потребуется помощь и защита ее величества.

— Слушайте, слушайте! — выкрикнул кто-то.

Китти тотчас же наклонила голову, потому что этим человеком оказался Фредерик Тейт.

— Вот еще! — прошептала Ами.

— Мы должны молить корону о вмешательстве, джентльмены. Британскую корону. Ведь это самое поселение — наш дом, джентльмены! — известно в англоязычных странах как американский порт, в котором стоят китобойные суда!

Раздался одобрительный гул голосов, хотя кто-то выкрикнул:

— Слезай, О’Брайен, ты несешь чушь!

Внезапно чьи-то крепкие пальцы крепко стиснули руку Китти.

— Что вы тут делаете?

Девушка подскочила от испуга и неожиданности.

— Капитан, — выдохнула она, — я вас здесь не видела.

Мириады иголочек закололи кожу Китти в том месте, где ее касались пальцы мужчины, и она поспешно отдернула руку. Она знала, что ее лицо залила краска стыда, а сердце, словно сумасшедшее, забилось в груди. Негодуя оттого, что близкое присутствие этого мужчины вновь породило в ее душе странное ощущение тревоги, Китти бросила взгляд на него в надежде увидеть в его глазах тепло и внимание, какими он оделял ее в последнее время, но не обнаружила ничего подобного. Перед ней стоял прежний Райан Фаррел — немногословный, неприветливый и невероятно самоуверенный.

— Это очевидно, — произнес мужчина, неодобрительно прищурив серые глаза, а потом повернулся к Ваи: — Отец с тебя живьем кожу сдерет, если узнает, что ты приезжала сюда.

— Мы лишь хотели взглянуть на деревню одним глазком, — вмешалась Ами, дерзко вскинув голову.

— Посмотрели? А теперь возвращайтесь домой, — произнес Райан. — Вам-то здесь ничто не грозит, а вот у этих двух девушек могут быть большие неприятности.

Ами откинула со лба волосы:

— Мы в любом случае собирались уезжать. В этом городишке полно шлюх.

Уходя, Китти обернулась, чтобы еще раз взглянуть на Райана, но тот уже переключил свое внимание на стоящего на ящике мужчину. Однако, если бы Китти обернулась мгновение спустя, она увидела бы, что капитан Фаррел задумчиво глядит им вслед.

Путь домой они проделали в глубоком молчании. Ами выглядела погруженной в размышления, а Ваи, казалось, была не склонна к разговорам.

Дома они вернулись к своим привычным обязанностям. За ужином все пребывали в подавленном настроении. Джордж был еще более неразговорчивым, чем обычно. Он перекинулся лишь парой слов с Сарой, а на Китти вообще не взглянул.

Однако, когда Китти переодевалась ко сну, он формальности ради постучал в дверь, а затем без приглашения вошел. Он подошел к Китти, прижимавшей к груди расстегнутое платье, и ударил ее по руке. Удар оказался довольно болезненным. Для мужчины его комплекции Джордж оказался на редкость сильным.

— Никогда больше не езди в это место, племянница, ты слышишь меня? — произнес он с внушающим ужас спокойствием, приблизившись к Китти настолько, что та могла разглядеть поры на его носу. — Я — десница Господня, и ты пожалеешь, если еще раз ослушаешься.

С этими словами он развернулся и ушел. Китти стояла, скованная ужасом, до тех пор, пока не услышала, как хлопнула дверь его кабинета. Только после этого она сняла платье и облачилась в ночную сорочку. Она погасила лампу, забралась в кровать и натянула одеяло до самого подбородка. Однако сон не шел, и она еще долго смотрела в темноту.


Позднее этой же ночью в маленькой заброшенной хижине позади церкви на колени опустился мужчина. На земле рядом с ним лежала обнаженная девушка. Длинные распущенные волосы ниспадали на плечи, прикрывая грудь. Она закрывала руками лоно и смотрела не мигая на прорехи в крытой соломой крыше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию