Плащ и мантилья - читать онлайн книгу. Автор: Констанция О'Бэньон cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плащ и мантилья | Автор книги - Констанция О'Бэньон

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Тише! Больше он тебя не обидит. Я с тобой. Постарайся заснуть.

Но Рейчел сбросила одеяло и вскочила с кровати.

– Я не могу спать! Я чувствую на себе его руки… – Она обхватила себя за плечи, пытаясь унять дрожь.

– Дорогая, ты перенесла шок и должна поспать.

– Как я могу спать под одной крышей с этим человеком?! – В голосе Рейчел звучал панический ужас. – Я хочу, чтобы он немедленно убрался из «Сломанной шпоры» и никогда сюда не возвращался.

– Тебе нужно поспать, – повторила Уинна Мей. Откинув покрывало, она снова уложила Рейчел и укрыла ее. – Я побуду здесь на случай, если понадоблюсь тебе.

– Ты не уйдешь?

– Конечно, нет.

Рейчел наконец заснула. Она просыпалась несколько раз, боясь, что Уит опять окажется в ее спальне, но при виде Уинны Мей засыпала вновь.

19

Рейчел проснулась от солнечного света. Вспомнив о том, что случилось ночью, она побледнела и испуганно огляделась вокруг. Ей казалось, что в борьбе с Уитом она истощила всю энергию, и теперь чувствовала себя обмякшей, как тряпичная кукла.

До прошлой ночи Рейчел никого не боялась и не сознавала, что могут возникнуть ситуации, когда она окажется совершенно беспомощной. Уит наверняка захочет с ней расквитаться. Но теперь она будет настороже и всадит пулю ему в башку!

Дверь открылась, и вошла Уинна Мей, неся поднос с завтраком.

– Я подумала, что тебе лучше поесть в кровати и поспать еще часок.

Рейчел молча покачала головой.

– Они уехали на рассвете. Делия просила передать, что напишет тебе.

– А Уит?

– Никогда не видела человека, который бы так торопился уехать. Делия хотела разбудить тебя и попрощаться, но он потащил ее вниз к экипажу. – Экономка улыбнулась. – Очевидно, у такой важной персоны, как Уит Чандлер, всегда много дел. – Она поставила поднос на колени Рейчел. – Ешь!

– Я не голодна.

– Вчера ты почти ничего не ела, так что тебе нужно позавтракать.

Рейчел со вздохом повиновалась.

– Ты должна выкинуть из головы прошлую ночь. – Уинна Мей села в кресло-качалку, принадлежавшую матери Рейчел. – Больше он не подойдет к тебе – я об этом позабочусь. Если бы кто-нибудь из наших ковбоев узнал, что произошло, они бы расправились с ним по-индейски – кастрировали бы его.

Глаза Рейчел испуганно расширились.

– Не рассказывай им ничего! Никому не говори, что здесь случилось!

– Конечно.

Рейчел подцепила вилкой кусок яичницы.

– Я думаю о Делии. Она замужем за монстром, и мне жаль ее.

– Делия не нуждается в твоей жалости, – с обычной прямотой заявила Уинна Мей. – Она знала, что делает, выходя за Уита.

Рейчел вспомнила, что сестра говорила ей почти то же самое. Она отодвинула поднос и откинулась на подушку.

– Я всегда думала, что заниматься любовью чудесно. Но Уит показал мне, что ничего чудесного в этом нет. – Озноб пробежал у нее по спине. – Это было так мерзко!

– Но ведь это не любовь. – Глаза Уинны Мей засияли, словно она вспомнила что-то очень хорошее. – Настоящая любовь прекрасна.

Рейчел подумала о Ноубле и закрыла глаза.

– Хотелось бы тебе поверить.

Сбросив одеяло, она подошла к окну, посмотрела на дальний горизонт и набрала воздух в легкие, стараясь забыть тошнотворные прикосновения Уита. Какие же муки терпит ее сестра, живя с этим человеком!

– Я хочу верить, Уинна Мей, что существует любовь, дарящая радость и душе, и телу. Но после того, что случилось ночью…

– Я знала такую любовь, – тихо сказала экономка.

Рейчел подошла к кровати и села, удивленно глядя на Уинну Мей. Она пыталась представить ее с мужчиной, но это было очень трудно.

– Ты любила кого-то?

Уинна Мей закрыла глаза:

– Моя любовь была так чиста и прекрасна, что она остается со мной спустя все эти годы.

– Расскажи мне, – попросила Рейчел.

– Я никогда не рассказывала об этом ни одной живой душе, так что это будет нелегко. – Некоторое время Уинна Мей молчала, погрузившись в воспоминания. – Мой отец был белым человеком, охотником на бизонов, а моя мать была из племени кайова. – Она сделала паузу, собираясь с мыслями. – Меня назвали в честь матери моего отца. Он уехал, когда я была ребенком, и не возвращался до той весны, когда мне исполнилось шестнадцать. Моя мать умерла, и надо отдать справедливость моему отцу – он сделал то, что считал правильным: отдал меня в школу-интернат. Там я чувствовала себя жалкой. Все другие девочки были белыми и либо смеялись надо мной, либо не обращали на меня никакого внимания. Я старалась хорошо учиться и никого не замечать. Эти годы не прошли даром, так как я получила хорошее образование.

Рейчел коснулась руки экономки:

– А что было потом?

– Через два года я поняла, что больше не выдержу там ни одного дня, сбежала из школы и вернулась к народу моей матери. Там я встретила Одинокого Волка. Он был таким красивым и смелым, что я полюбила его с первого взгляда.

– А он любил тебя?

– Сначала я так не думала. Я была одинокой женщиной и не пользовалась особым уважением. В суровом индейском мире такая женщина долго не проживет. Меня могло спасти, только если бы кто-нибудь захотел на мне жениться, но я не слишком верила в это. – Она улыбнулась, и ее взгляд смягчился. – Я была так счастлива, когда Одинокий Волк попросил меня стать его женой! Он считался могучим воином, но со мной был ласковым и нежным. Его не смущало, что я наполовину белая. Три года, которые я провела с ним, были самыми счастливыми в моей жизни.

Рейчел почувствовала перемену настроения Уинны Мей и взяла покрытые шрамами руки экономки в свои. Она ощущала ее печаль как собственную.

– Не рассказывай больше, если не хочешь.

– Я хочу, чтобы ты все знала. – Несколько секунд Уинна Мей молча смотрела на нее. – Когда я лежала в объятиях моего мужа и наши тела сливались воедино, это было чудесным и драгоценным даром. Его любовь помогала мне переносить все тяготы жизни.

– Что же случилось с Одиноким Волком?

– У нас был сын, – печально улыбнулась Уинна Мей. – Он был смуглым, как отец, и Одинокий Волк гордился им. Он сажал его перед собой, когда проезжал верхом по деревне, чтобы все видели, какой у него замечательный сын. Мы назвали его Молчаливым Койотом, потому что он никогда не плакал. Конечно, стань он постарше, ему пришлось бы заслужить это имя.

Рейчел опустила взгляд, страшась того, что ей предстояло услышать.

Уинна Мей тяжко вздохнула:

– В тот день я встала рано и отправилась в горы собирать ягоды. Мой муж и сын еще спали. Уходя, я не знала, что вижу их в последний раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию