Мой темный принц - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Росс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой темный принц | Автор книги - Джулия Росс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Она отпустила Алексиса. Николас сидел на подоконнике – черный силуэт на фоне черного неба. Он соскользнул со своего насеста и подошел к двери. Зажглись свечи. Крышка клавесина была поднята, как будто музыкант только что оторвался от инструмента и отошел на минутку.

Пенни огляделась. Рядом на маленьком столике лежала скрипка.

– Музыкальная комната. Я думала, что она заперта.

– Была, – улыбнулся Николас. – А потому здесь идеальное место для встреч.

Алексис встал по стойке «смирно». Николас кивнул ему, и мальчишка тут же вышел. Принц закрыл за ним дверь.

Она прошла по ковру и села на софу рядом с арфой.

– А-а. Встречи в ночи? И кто с кем встречался?

Принц молча сложил руки на груди. На нем были темные брюки и черная рубашка, волосы взъерошены.

– Встреч было несколько, – сказал он. – Первая – между Алексисом и моим кузеном. Я положил этому конец.

– Он передавал Карлу очередные секреты?

Николас с таким видом уставился на пламя свечи, как будто воспылал к нему страстью.

– Вы говорили, что хотите, чтобы я объяснил вам все. Я ответил, что стараюсь уберечь вас от определенных знаний. Вы можете довольствоваться тем, что узнаете, – нечто неприятное было предотвращено; или можете захотеть услышать детали. Если настаиваете, я расскажу вам.

– Расскажите. Я устала бродить в потемках.

Свет и тень мирно покачивались на его лице, темной рубашке и высоком вороте, но в глазах бушевало пламя.

– Отлично, – проговорил он наконец. – Я расскажу вам, поскольку целиком и полностью верю в вашу честность и сострадание. Но я бы предпочел не делать этого. В конце концов, цена за яблоко познания добра и зла – изгнание из рая.

– Меня выкрали из эдемского сада в тот самый миг, когда я встретила вас, – сказала она. – Ваши попытки сохранить мою чистоту и невинность абсурдны. Почему Алексис иногда плачет так, словно у него сердце разрывается?

Он бросил тревожный взгляд в сторону высоких арочных окон.

– Пенни, мы живем в разных мирах. Я пытался спасти Алексиса. И думаю, что мне это удалось. Просто находиться в одном здании с Карлом ему трудновато, вот и все.

– Почему? – спросила она. – Неужели обязательно нужно говорить загадками? Я не ребенок. Я сбежала из дому, чтобы выйти замуж, когда мне было пятнадцать, и тогда же узнала, что жизнь далеко не сказка. Я вижу перед собой мальчишку, который разрывается надвое из-за того, что не может быть преданным до конца, но я поверила ему, когда он говорил мне, что любит вас.

Николас задрожал, словно могучий конь, едва удерживаемый поводьями. Что будет, если повод оборвется? Не приведет ли это к насилию?

– Алексис наверняка и сам так считает. Я не знаю. Мы с ним на такие темы не разговариваем. Я просто пытаюсь дать ему понять, что не собираюсь попирать его достоинство, что границы мира находятся под его контролем, что он в безопасности.

– В безопасности от чего?

Он прошелся до окна и вернулся обратно.

– Алексиса забрали в Бург-Занич, когда ему было пять лет. Отец его умер. Дед хотел, чтобы мальчик воспитывался в более подходящих условиях, в знатном доме, в котором он сможет научиться всему, что должен знать важный человек. А что могло быть лучше, чем маленький двор Карла в горах – мужественный, крепкий, надежный. И в то же время вовлеченный во все тонкости и интриги трона? В его возрасте я прокладывал себе путь к щедрому сердцу вашей матери. Она ответила мне чистой любовью и нежностью. Алексис получил совершенно иное. Так продолжалось лет семь или восемь, пока мне не удалось вызволить его.

– Карл был жесток с ним?

Он помолчал немного.

– Карл. – Слова падали, тяжелые, словно камни. – Карл прекрасный администратор, великолепный солдат. Он очень одаренный человек во многих сферах. Но к детям он относится жестоко, это у него в крови.

Перед ее глазами встала исчерченная шрамами спина, склоненная над рапирой. Тоненькие змейки на белой коже.

– Алексиса били?

– Было и кое-что похуже, вещи, куда более потрясающие воображение.

Ее начало трясти крупной дрожью.

– Как вы узнали о том, что происходит? Вам Алексис рассказал?

Он покачал в ответ головой.

– Тогда как вы узнали?

Он остановился и уперся руками в оконную раму, прижавшись лбом к стеклу. Тело его сотрясалось.

– Знать все – моя работа. Разве я могу управлять Глариеном, если не буду в курсе того, что происходит? Я взял Алексиса к себе, как только смог. Цена не имела значения. Когда Карл потребовал от мальчишки встретиться сегодня ночью, я положил этому конец. Алексис уже на пути к выздоровлению.

– Но он не может спать?

– Ему снятся кошмары. Когда это случается, мы играем с ним в шахматы. Он под моей защитой, Пенни. Все в порядке.

Она покачала головой и вдруг заметила, что по щекам льются слезы.

– Что вы делали здесь, в темной комнате?

– Тут тихо. Я перехватил Алексиса и привел его сюда. Думаю, он уже достаточно взрослый, чтобы начать разбираться в подводных течениях. Он по доброй воле признался мне, что шпионит. Он думал, что должен быть наказан за это. Вполне возможно, он собирался позволить Карлу наказать его. Теперь он знает, что не предавал меня.

– Вам следовало бы сказать ему об этом раньше, – выдавила Пенни.

– Нет, я не мог. Он должен был верить в правдивость своих донесений. Я тоже в каком-то смысле ученик Карла. Я говорил вам, если вы будете настаивать, вы узнаете много мерзкого и неприятного. Теперь это случилось.

Это был совершенно чужой для нее мир, мир невероятно далекий от ее жизни в Норфолке. И все же ее отец…

– Значит, Алексис больше не имеет никакого значения, поскольку свадьба все равно состоится?

Николас оторвался от окна и полоснул ее взглядом.

– Думаете, я могу отступить и позволить Карлу жениться на Софии? Позволить Карлу получить абсолютную власть над такими мальчишками, как Алексис?

– Я понимаю, – проговорила она. – И вижу, что надо было подождать, пока он сам признается. Так лучше.

– Вот и я так решил. Я старался уравновесить нужды этого мальчика с нуждами нации. В данном случае нация перевесила, хотя я постарался возместить Алексису ущерб другими способами. А теперь я поставил нужды нации в противовес вашему желанию разобраться во всем. Вы победили.

– Я польщена, – горько хмыкнула она.

– Вы в шоке. Как бы мне хотелось, чтобы вы не наткнулись сегодня на Алексиса. Если вы захотите бросить этот маскарад и вернуться домой, я не стану вас винить.

Пенни прикрыла глаза. Она видела их вместе – принца и мальчика. Знала, что между ними что-то есть, но не догадывалась, что именно. Но Николас не был жесток, а Карл…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию