Мой темный принц - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Росс cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой темный принц | Автор книги - Джулия Росс

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Кузен Карл? – удивленно приподняла она брови. – Могу я называть вас кузеном? Полагаю, мы с вами дальние родственники по материнской линии.

– Не стоит так утруждаться, сладкая моя, – усмехнулся Карл. – Со мной можете не притворяться.

Он притянул ее поближе. У них над головой засвистели и вспыхнули разноцветные огни фейерверка. Гости принца-регента разразились аплодисментами. В красно-зеленом свете Карл смахивал на демона.

– Хотите мне что-то сказать? – спросила Пенни. – Не представляю, что бы это могло быть. Вы не можете выдать меня, не замаравшись сами.

Он вперился в нее взглядом, внимательно всматриваясь в черты ее лица.

– Я хотел посмотреть на вас. Думаете, Николас обставил меня? Может, и так. Но у меня припасено еще несколько карт в рукаве. И одна из них – убийство.

Она сосредоточилась на том, чтобы голос ее не дрогнул, прямо как тогда, с лошадьми.

– Если похороны пройдут здесь, в Лондоне, вы никогда не сможете представить миру настоящую принцессу Софию. Франция тут же предъявит свои права на Альвию, а вслед за ней Австрия – на Глариен. И они не отступят только на том основании, что настоящую принцессу вы прятали у себя в замке. Вы потеряете все на свете.

Он ухмыльнулся и грубо схватил ее за подбородок – жест, полный презрения. Пенни вздрогнула, но Карл лишь засмеялся в ответ.

– Но что, если я убью своего ненаглядного кузена Николаса?

Глава 11

В небе вспыхнули белые угольки, словно звезды вдруг сошли со своих мест и дождем посыпались на землю. Церера, Паллас, Юнона и Веста. Урожай, война, королева небес, а Веста… кто была Веста? Это имело значение только потому, что было написано его рукой. Аккуратные узкие буковки бежали друг за другом по безупречным листочкам.

– И вы надеетесь уйти от ответственности? – говорила она, а сердце качнулось и разлетелось на сотни мелких белых звездочек. – Если Николас погибнет при подозрительных обстоятельствах, принцесса София вряд ли согласится выйти за вас, вам так не кажется?

Карл снова расхохотался:

– Да вы влюблены в него! Печально. Он спал с вами?

– Как вы смеете задавать мне подобные вопросы! – Она раскрыла веер.

На его красивом лице заиграло удовольствие.

– Нет, не спал. И, как и все остальные женщины, вы полагаете, что виной всему его благородство. Я очарован. Что он сказал вам? Что он девственник? – Настала очередь вращающегося колеса, осыпающего деревья цветами и красными искрами. – Моя дорогая мисс… как мне называть вас?

– Зовите меня София, – сказала она. – С чего вы решили, что эрцгерцог Николас станет говорить мне подобные вещи?

– Вне всяких сомнений, вы та самая дама Николаса из Норфолка. Вы в курсе, что Алексис шпионит на меня?

Ей стало дурно. «Карл грозился убить их любимцев, просто так, ради развлечения, сделать из них мишени для стрельбы».

– Это меня не касается.

– В данном случае Алексис упустил самое главное. – Он протянул руку, чтобы поправить кружево на ее груди, и пробежался ногтями по вышитым жемчугом львам и лебедям. – Он доложил мне о вашем существовании. Но он так и не разузнал, кто вы такая, и, конечно же, понятия не имел о потрясающем сходстве. Как вы полагаете, стоит ли наказать мальчишку? Или считаете, что попечительство Николаса и так уже достаточное наказание?

– Не трогайте меня.

– Вы девственница? – осклабился он. – Дело приобретает весьма забавный оборот. Признаюсь, я потрясен.

Он пробежал рукой по ее шее и остановился, зажав ее подбородок между большим и указательным пальцами.

– Вы поверили, что он, будучи двадцати семи лет от роду, ни разу не изведал плотских утех, и эта мысль заворожила вас, так? Я знаю женщин, мисс София. Я знаю вас. И вижу ваши слабости. И не вам меня винить, если я воспользуюсь этим.

Она схватила его за запястье, но, будучи прижатой к кусту, не смогла освободиться.

– Зачем вы мне все это рассказываете?

– А затем. Какую бы ерунду он ни плел вам, в том, что касается чувственных радостей, Николас человек опытный. Я уверен, что у него были свои причины солгать вам. Он всем лжет. Всегда подлецом был, даже в детстве. Представляю, как он развлекался, манипулируя вами. Мы с ним потом еще посмеемся над этим. Бедное обманутое дитя.

Ракеты с завыванием взвились над деревьями. Где-то вдали толпа дружно выдохнула и захлопала в ладоши, когда они взорвались и посыпались обратно на землю дождем искр.

Пенни открыла глаза и обнаружила, что она одна. Содрогаясь всем телом, она прижала руку к губам. Однажды цыганский принц полоснул по ней взглядом у средневековых руин: «Не думал, что Карл знает. Хоть он и сумел пробраться в самые потаенные уголки моей души в попытке загадить их, я полагал, что этих воспоминаний он не коснулся».

У нее было такое чувство, будто она в грязи извалялась, к горлу подступила дурнота.

Правда ли это? Откуда ей знать? «Если вы пришли сюда в надежде вернуть того английского мальчика, оставьте свои иллюзии. Я не слишком хороший человек и не стою восхищения». Она невольно приподняла полог интриг, и ее узкое норфолкское мировоззрение пошатнулось под напором этого нового мира. Сможет ли она оправиться? Все, что она когда-то знала, казалось жалким и мелочным по сравнению с реалиями чуждого ей круга.

– Почему вы прячетесь здесь? – донесся до нее ласковый голос. – Вы прекрасны, великолепны, настоящая королева. Бросаю к вашим ногам свое сердце. – Пенни подняла глаза. Николас улыбался, глядя на нее сверху вниз; глаза его светились радостью и торжеством. Но вот улыбка начала медленно гаснуть. – Проклятие! – Он привалился к стволу дерева, черные глаза уставились в ночное небо. – Карл!

– Да, – кивнула она. – Карл. Вы должны были предупредить меня, что он в гостинице. Вы же знали.

– Знал. – Он сжал кулаки.

Высоко над их головами сверкали звезды. Фейерверк закончился. В воздухе витало странное сочетание запаха пороха и свежести зеленого сада.

– Вы могли бы предупредить меня, что он захочет покончить со всем этим, причем в буквальном смысле слова.

Николас повернулся и встал перед ней.

– Он не причинит вам вреда. Иначе потеряет все.

– Очередное обещание? – Пенни отвела взгляд. – Ваши обещания пусты, и вы обладаете потрясающей способностью доверять не тем людям. Кто такая Веста?

– Веста? – растерялся он. – Богиня огня. Ей поклонялись в храмах, где горел вечный огонь. А что?

– Да, конечно! Весталки. Их задача – хранить огонь; если они нарушат обет целомудрия, их ждет смерть. Мне очень жаль, что вы не доверяете мне. Мне очень жаль, что вы не понимаете, что было бы гораздо лучше, предупреждай вы меня заранее. Мне очень жаль, что я на какой-то краткий миг поверила, будто вы сможете стать мне другом. Но пусть царь выдаст меня за вас, пусть мир узнает, что Глариен и Альвия соединились в священном союзе. А потом… я рада, что никогда больше не увижу вас снова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию