Французская Мессалина - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Клеймор cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французская Мессалина | Автор книги - Оливия Клеймор

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Король кивнул, направившись к компании придворных дам, расточающих ему многообещающие улыбки.

* * *

Барон Ла Шемэ бесшумно вошёл в комнату, где ещё недавно король предавался страсти с Дианой, мадам д`Этиоль. Он застал её сидящей на полу и держащей в руках перстень короля. Ла Шемэ подошёл к женщине, она, поглощённая красотой подарка и обескураженная последними событиями, пребывала в прострации.

Опытный сводник как нельзя лучше понимал состояние женщины и, ничего не говоря, протянул ей руку, дабы помочь подняться с пола. Диана машинально воспользовалась его помощью, всё ещё не отрывая глаз от бриллианта.

Барон сразу же узнал перстень и не преминул заметить:

– Сохраните его, мадам, и ваш колчан со стрелами. Они ещё сослужит вам службу.

Диана вздрогнула.

– Кто вы, сударь? А впрочем, я и так вижу по костюму – вы маг.

– О, да, мадам. Я – маг и волшебник. Вы даже не представляете какой…

Женщина дерзко посмотрела на барона.

– Отчего же!? – воскликнула она. – Очень даже представляю: вы появились почти сразу же после ухода итальянского купца, – женщина нарочито сделала ударение на последних словах, – значит, он приказал позаботиться обо мне.

Барон удивился: «Весьма проницательная дама… А значит – не глупа».

– Вы совершенно правы, мадам. Я провожу вас до кареты, которая доставит вас, куда пожелаете.

Он снял с плеч тёмно-вишнёвый блестящий плащ и накинул на плечи Жанны-Антуанетты, дабы скрыть её пострадавший наряд от бурных любовных возлияний короля.

* * *

Карета медленно ехала по ночному Парижу. Мадам д`Этиоль, закутавшись в плащ мага, ощущала сильный озноб.

«Боже! Как я могла уступить мужчине при первой встрече? Но… это же – король. Как я могла отказать ему? Что же теперь будет? Ничего… Кристиан отвернётся от меня, и правильно сделает. Муж ничего не узнает, я снова стану послушной женой, возобновлю музыкальный салон с адвокатшами… Но как он хорош… Я слышала о возможностях Людовика, но не верила…. И убедилась сама – он великолепный любовник. Не даром молва наградила его этим эпитетом: Людовик Великолепный или Возлюбленный».

Карета, поскрипывая рессорами, выехала на Королевскую дорогу, миновала триумфальные ворота Людовика XIV, арку Сен-Мартен, Жанна-Антуанетта почувствовала головокружение и тошноту оттого, что не хотела возвращаться в поместье. Мысль о том, что снова придётся выполнять супружеские обязанности, стала ей нестерпимой, но, увы, такова жизнь.

Форейтор помог женщине выйти из кареты. Лакей, ожидавший свою госпожу около ворот поместья, тот час же проводил её в дом, где предупредительная горничная уже готовила тёплую ванную.

– Как прошёл маскарад, мадам? – поинтересовалась камеристка.

Жанна-Антуанетта рассеянно взглянула на неё, ответив коротко:

– Все вопросы завтра.

* * *

Мадам д`Этиоль вошла в спальню, горничная помогла ей раздеться и накинуть халат. Женщина испытала необычайное облегчение, скинув с себя наряд Дианы, который был свидетелем её падения, а может напротив: взлёта?

– Сожги это, – приказала Жанна-Антуанетта, указывая на тунику, чулки и панталоны. – Оставь лишь колчан со стрелами.

Горничная собрала наряд и невольно заметила на пальце своей госпожи перстень с огромным бриллиантом. Девушка прекрасно помнила, что, когда мадам покидала поместье, этого украшения на ней не было.

Жанна-Антуанетта заметила пытливый взгляд горничной и немедленно пресекла её излишние мысли:

– Ступай прочь и меньше думай, иначе лишишься места.

– Да, мадам, – ответила горничная и покинула комнату как можно скорее.

– И поторопись с ванной, – напутствовала госпожа.

* * *

Жанна-Антуанетта с удовольствием погрузилась в ароматизированную воду, ей хотелось смыть с себя все прикосновения Людовика. Но, увы, потрясение было столь велико, что она постоянно вспоминала сцены их соития.

Женщине казалось, что она снова и снова ощущает его запах, вот он целует её шею, грудь, раздвигает ноги и входит в неё. Плоть Людовика пульсирует, и он в сладостной истоме извергает в неё своё семя…

Жанна-Антуанетта пыталась понять: что же она ощущала во время их любовного акта? – пожалуй, удовольствие, или нет… не удовольствие, а, скорее, чувство сказочного воплощения мечты…

Она вспомнила себя маленькой, тот момент, когда прогуливалась около поместья будущего отчима. К ней подошла цыганка: что же она нагадала? Неожиданно Жанна-Антуанетта вспомнила предсказание слово в слово: «Судьба твоя непроста… Ты станешь красивой и тебя полюбит сам король… Но ты должна остерегаться грозы…»

– Какая глупость! – воскликнула мадам д`Этиоль, что разбудила задремавшую горничную, ведь было достаточно поздно – время приближалось к полуночи. Но Жанне-Антуанетте отнюдь не хотелось спать, и как ни горько ей было признаться: она желала короля всем своим женским естеством.

Разобравшись в нахлынувших беспорядочных чувствах, женщина испугалась своих необузданных желаний. Неведомые доселе перемены произошли с ней…

Глава 16

Блеза Ламэ переполняла гордость: он сидел в пролётке рядом с Мари-Жанной, самой красивой девушкой Компьена, направляясь в городское предместье на прогулку. Его пассия, одетая и причёсанная по последней парижской моде, – наряд обошёлся Блезу в кругленькую сумму, – пребывала в прекрасном настроении: наконец-то она достигла того, чего желала.

А чего желала Мари-Жанна Бекю-Гомар? Прежде всего: уйти из модного дома Лябиля, найти порядочного состоятельного человека, способного обеспечить ей достойную жизнь и не скупиться на её прихоти. Судьба была благосклонна к прелестнице, исполнив все её нехитрые желания. Она наслаждалась своим нынешним положением, с удовольствием рассматривая новую сумочку подаренную Блезом.

За пролёткой Ламэ следовала ещё две, в которой находились его друзья: месье Дорвуа со своей подружкой Аньез и месье Перешён с невестой Франсуазой.

Месье Дорвуа знал Блеза с детства, его мясная лавка находилась на той же Фий дю Кавальер. И, несмотря на то, что они порой задирали друг друга в далёкой юности, вплоть до синяков, всё же сумели сохранить то доброе отношение друг к другу, что позволило им с годами дружить домами.

Перешён же считался помощником Дорвуа. Он появился на Фий дю Кавальер намного позже, когда Ламэ и Дорвуа уже стали вести собственные дела. Молодой человек проявил себя достаточно предприимчивым и напористым, сумев убедить работодателя, а именно месье Дорвуа, что справится с любой задачей.

Перешен прибыл в Компьен из небольшого местечка Лан, где его отец и старшие братья занимались разведением коров на собственной ферме, поэтому-то он знал о мясе всё, или почти всё. Понимая, что после смерти родителя ему не достанется практически ничего, Перешён покинул родные места и направился в Компьен искать счастья. Счастья он не нашёл, зато устроился в мясную лавку Дорвуа, и вскоре стал уважаемым горожанином.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию