– Все в порядке, – успокоила ее Элизабет. – Это Закари Харкорт. Он приехал, чтобы отвезти Рауля обратно на ферму.
Мария тревожно огляделась, будто сомневаясь, стоит ли признаваться, что ее брат здесь.
– Рауля не ждет никакое наказание, – заверил ее Зак. – Во всяком случае, пока. Поэтому я и приехал проследить, чтобы он вернулся на ферму до того, как у него могут возникнуть неприятности.
Мария открыла дверь и впустила гостей в дом:
– Он здесь.
Зак пропустил вперед Элизабет и, войдя в гостиную, сразу увидел Рауля, сидевшего на диване. Заметив их, юноша сразу вскочил. Элизабет бросилось в глаза агрессивное выражение его лица. Она видела его и раньше, но, заметив сейчас, решила, что оно не предвещает Раулю ничего хорошего.
– Моя сестра напугана. Я не оставлю ее одну в доме.
Зак опередил Элизабет, заговорив первым:
– Если ты не вернешься вместе со мной на ферму до полуночи, Рауль, тебя отправят обратно в исправительное заведение. А там ты уже не сможешь помочь сестре.
Глаза юноши гневно сверкнули.
– Я должен остаться. Марии страшно. Она моя сестра, и я не могу оставить ее одну.
– Ты не можешь остаться! – едва не сорвалась на крик Мария. – Это шанс, которого ты так долго ждал. Вернись, пока еще не слишком поздно!
Рауль мотнул головой.
Элизабет посмотрела сначала на него, потом на его сестру.
– Послушай, Рауль. Я останусь с Марией. – В этот момент она поняла, что это действительно хорошая идея. Если сегодня ночью не произойдет ничего особенного, Мария, возможно, убедится в том, что никаких привидений не существует, и возобновит консультации с доктором Джеймсом. – Если ты не возражаешь.
– Вам не нужно оставаться, – робко возразила Мария. – Я побуду одна.
– Твой брат переживает, что тебе снова станет страшно. Если я буду рядом, тебе нечего будет бояться.
Мария нервно сглотнула и тревожно посмотрела на входную дверь.
– Я звонила моей подруге, Изабель, но она сегодня вечером принимает гостей и не сможет прийти ко мне. Мне не следовало говорить Раулю, что я боюсь.
– Я буду рада составить тебе компанию, Мария. Честно.
Рауль посмотрел на нее, и его бравада моментально улетучилась, сдулась, как лопнувший воздушный шарик.
– Вы правда останетесь?
– Мне кажется, это неплохая идея, верно? – Элизабет заставила себя улыбнуться. – Может быть, мне удастся увидеть привидение Марии.
Когда девушка подняла на нее глаза, в них блеснула искорка надежды.
– Si. Может быть, вам удастся увидеть ее. Тогда вы удостоверитесь, что я не сумасшедшая.
– Я вовсе не считаю тебя сумасшедшей. И доктор Джеймс тоже. – Элизабет поймала себя на том, что чуть не затеяла бесплодную дискуссию о неврозах. – Но если мне случится увидеть привидение, это совсем поменяет дело.
Мария повернулась к Заку:
– А вы верите в привидений?
Тот саркастически улыбнулся:
– Поверю, если увижу своими глазами.
Очень дипломатично, с юмором отметила про себя Элизабет. Возможно, в нем действительно есть находчивость, столь необходимая хорошим адвокатам.
– Наверняка этой ночью мисс Коннерс увидит привидение, – произнесла Мария.
Еле заметная улыбка Зака сделалась чуть шире. Элизабет смутно почувствовала в этом человеке что-то, пробуждающее симпатию.
– Может быть, и увидит, – согласился Зак и посмотрел на Рауля: – Мне кажется, парень, нам пора ехать.
Юноша уныло кивнул.
– Ступай к машине. Я сейчас приду.
– Извините, что заставил вас приехать сюда, – виновато произнес Рауль.
– Все в порядке, не переживай. Мы пытаемся позаботиться о твоей семье. Я все понимаю. Постарайся больше не совершать таких опрометчивых поступков.
Рауль направился к машине, а Зак бросил многозначительный взгляд на Элизабет:
– Можешь уделить мне минуту внимания?
Элизабет предпочла бы остаться в комнате, но все-таки вышла следом за ним на крыльцо. Рауль уже сидел в джипе на пассажирском сиденье. Зак прикрыл за собой дверь. Его рука случайно коснулась ее руки, и она невольно вздрогнула.
– Вы должны заставить Марию рассказать все мужу. Когда он поймет, что с ней происходит, им будет легче вдвоем справиться с проблемой.
– Я пыталась ее уговорить, но она решительно отказывается рассказывать о своих страхах Мигелю. Ее муж не из тех, кто проявляет понимание к женским проблемам. Он на десять лет старше ее. Типичный мачо. Мария считает, что муж не только не поверит ей, но и обозлится и от этого будет только хуже.
– Получается, что тебе придется взять все на себя. Рауль не должен нести бремя этой проблемы один. Во всяком случае, я не вижу другого выбора. Разве что приезжать сюда каждую ночь, когда муж Марии работает.
– К счастью, такое бывает очень редко. Но ты прав. Нужно сказать об этом Мигелю. – Она задумалась над тем, как бы лучше объяснить ситуацию мужу Марии. Элизабет вздрогнула, почувствовав, как Зак прикоснулся к ее руке, и подняла на него взгляд.
– Что касается нашей встречи… извини, я был не прав. Мне следовало быть более честным. Мне очень жаль, что так получилось.
Элизабет поджала губы и отняла руку.
– Пустяки. Ты же сам сказал, это был всего лишь обычный ланч.
– Да, обычный ланч.
Элизабет повернулась, чтобы вернуться в дом, но голос Зака заставил ее остановиться:
– С Лизой все кончено. Я больше не буду с ней встречаться.
– Почему же?
– Скажем так, она не мой идеал женщины.
Она взялась за дверную ручку.
– Я просто хотел, чтобы ты знала об этом, – произнес Зак.
Элизабет открыла дверь.
– Ну что ж, теперь я знаю, – сказала она и шагнула за порог.
Зак отвез Рауля обратно в «Тин Вижн».
– Спасибо, Зак, – поблагодарил юноша, открывая дверцу и вылезая из машины. – Я очень признателен за вашу заботу.
– Благодари не меня, а Сэма. Но запомни, Рауль, больше так никогда не делай. Заруби себе на носу. В следующий раз все может разрешиться не столь благополучно.
Рауль кивнул.
– Как вы думаете… вы сможете поговорить с вашим братом об этом доме?
Вот уж что бессмысленно, так это просить Карсона о помощи, подумал Зак. Как будто от разговора с ним что-то изменится.
– Посмотрим, что мисс Коннерс расскажет о доме после сегодняшней ночи. Может быть, она поможет Марии разобраться в том, что на самом деле происходит там. – По правде говоря, Зак серьезно сомневался в том, что в доме вообще что-то может происходить.