Огни большого города - читать онлайн книгу. Автор: Натали Гарр cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огни большого города | Автор книги - Натали Гарр

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– С каких пор поход за покупками стал причиной для симпатии к кому-либо? – У меня дрожит голос, а багровые щеки пылают адским пламенем. Монте непреклонен и ждет существенных аргументов, которых в моем арсенале – ноль.

Нет, один все-таки завалялся:

– Я получила зарплату!

– Поздравляю. И?

И? Черт, этот метросексуал видит меня насквозь, бесполезно отпираться. И надо ли? У меня появилась возможность выговориться не только своему отражению в зеркале. Но я не могу назвать имя. Фабио дружит с Риз, а это означает катастрофу.

– Ладно-ладно, ты выиграл! – сдаюсь я, получив в ответ довольную улыбку. – Только обойдемся без имен, – глядя себе под ноги, добавляю я.

Монте согласно кивает.

– Познакомились недавно. Он умопомрачительно красив, богат, и его женщина похожа на богиню, – на одном дыхании выпаливаю я, помрачнев на последней фразе.

– Так он не свободен?

Хотела бы я знать.

– Понятия не имею… я мало о нем знаю, но видела их совместные фотки, сделанные несколько лет назад.

– И ты ревнуешь, – делает вывод он, заботливо убирая волосы с моего лица.

Я киваю.

– Но шопинг не из-за него, – говорю я не совсем честно, пытаясь свести тему на нет, – мне правда нужен костюм.

– А этот мистер Икс знает, что он тебе нравится?

– Нет, что ты! – рявкаю я почти испуганно. Фабио хмурится.

– Тогда я совсем ничего не понимаю.

– Я сама ничего не понимаю, – со вздохом произношу я.

– Так скажи ему!

– С ума сошел? Нет!

От одной только мысли о признании у меня поджилки трясутся.

– Глупо взращивать в себе заведомо безответные чувства. Прости, куколка, но это выше моего понимания, – заключает этот всезнайка, разрушая мои потаенные мечты, связанные с Робертом. Будто я не знаю, насколько это глупо, насколько я глупа и нелепа!

Состояние хуже некуда, я меняюсь в лице и хочу уйти, но от этого парня трудно отделаться. Он берет меня за руки и улыбается.

– Так, довольно пессимизма! Немедленно бежим в кафе, а шопинг продолжим позже.

– Зачем? – бурчу я, удивленная его резкими переходами.

Он вращает глазами и, смеясь, тащит меня за собой.

– Ты даже не представляешь, на что способны эти коварные шоколадки!

Фабио не соврал. Трюфель, шоколадные пралине и ягодный чай пошли мне на пользу. Переполненная гормонами счастья, я с радостью отдалась в руки неугомонного стилиста, не забывая при необходимости умерять его пыл.

Я категорически запретила наряжать меня в шляпки, туфли на шпильках и обтягивающие леггинсы, однако ему все-таки удалось нацепить на меня платье, и, как это ни прискорбно, оно мне подошло! Одно… второе… и даже третье.

Пока продавщица на кассе тщательно украшает мои покупки всевозможными ленточками и бантиками, я, встав в сторонке, смотрю на чек, и ко мне запоздало возвращается здравый смысл. Господи, я только что спустила целых две с половиной тысячи долларов на шмотки!

Кем я себя возомнила? Пэрис Хилтон? Никогда бы не подумала, что можно вот так запросто истратить столько денег. Нет, этого я себе точно не прощу!

– Дорогая, в том бирюзовом платье ты выглядишь на миллион долларов! – подбадривает меня Фаби.

Выдавливаю из себя улыбку значительно обедневшего человека и принимаю из его рук три пакета с половиной моего аванса. Так непривычно…

На улице я прошу Фабио не рассказывать тете про шопинг, объяснив свое желание простым человеческим неудобством. Конечно, он не разделяет моего беспокойства, но обещает молчать.

Услышав звук сообщения, достаю сотовый и сталкиваюсь с абсолютно неадекватной реакцией:

– Боже мой, дорогая! Что это?!

Я непонимающе мигаю. Что? О чем это он?

Монте выхватывает у меня трубку и исследует ее, как неопознанный объект.

– Что? – взволнованно говорю я.

– Где ты это взяла?!

У меня отвисает челюсть. Чем ему не угодил мой телефончик?

– Ему всего полтора года. И между прочим, это одна из новинок, – задетая его нелестным высказыванием, отвечаю я.

– Даже если его изобрели вчера и выслали тебе, как единственный экземпляр, это чудовищно!

Понимаю, что у больных свои заморочки, и молча отбираю у него свой совсем не чудовищный сотовый.

– Мы сейчас же купим тебе новый!

– Что? Нет! – громко возражаю я, но Фабио Монте наплевать. Светофор как по взмаху волшебной палочки загорается зеленым, и он тащит меня на противоположную сторону улицы. Я беспомощно плетусь за ним, ругаясь и упираясь, потому что покупка нового телефона не входила в мои планы.

– Мне не нужен новый телефон! Ну правда!

– Господи, милочка, да он тебе просто необходим! Сейчас же! Немедленно!

* * *

Домой я заявляюсь под вечер.

Уставшая, но с кучей пакетов и китайской едой. А, и с новым смартфоном.

Фаби поставил меня перед суровым выбором – либо черный, либо белый айфон. Я не нуждалась ни в одном, ни в другом, ни даже в третьем, но разве его переубедишь?

Он без остановки жужжал, что телефон – это не просто средство связи, а имиджевый аксессуар, и что ни один уважающий себя человек не смеет игнорировать сие правило.

В конце концов, устав от его настойчивости, я сдалась и выбрала пятый в черном корпусе.

Разложив на журнальном столике тарелки со своим ужином, раскрываю ноутбук и, подсоединив смартфон через провод, начинаю активацию.

* * *

После душа я принимаюсь за сортировку одежды. Нужно постепенно облагораживать пространство, раз уж это мой новый дом, но вместо того, чтобы перенести вещи Роберта в другую комнату, я смешиваю их со своими, сославшись на обычную человеческую лень.

Сдвигаю вешалки, расчищая территорию для своих первых в жизни платьев, и останавливаюсь на белой футболке с надписью «Мистер плохой парень».

Как символично. И он в ней ходил?

Прикладываю ее к себе и смотрюсь в зеркало. Да, не мой размерчик. Интересно, насколько она мне велика? Стянув халат с плеч, я ловко ныряю в футболку и смеюсь. Выглядит как бесформенная тряпка, но мне нравится. Гораздо больше, чем все мои новоиспеченные обновки.

В нос ударяет запах чистого белья и едва уловимый сладкий аромат. Боже мой, ну что это? Может, его парфюм? Неужто он так пахнет?

– О черт, – встряхиваю головой, – по-моему, я помешалась.

Мысли об Эддингтоне не покидают меня на протяжении всего вечера.

Не могу понять, в какой момент моя ненависть превратилась в симпатию. Когда я встретила его в доме у тети или в тот день, после работы? А может, в самый первый раз, когда он чуть не выкинул меня из кабинета Кейна? Это невозможно, ведь он был таким козлом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию