Женитьба повесы - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кук cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женитьба повесы | Автор книги - Кристина Кук

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Бренна подхватила Геру на руки и стала нянчить ее, как ребенка, стряхнув полупрожеванное перо на пол. Кошка не сводила с нее пристального взгляда зеленых глаз. Ее нос сморщился, принюхиваясь. Жаль, что Гера не может дать совет. Во всем доме есть только одно живое существо, которому она может довериться, и то – кошка!

Бренна посадила кошку на постель и стала собирать разлетевшиеся по полу перья. Услышав знакомое урчание, Бренна подняла голову, чтобы полюбоваться, как кошка трется об угол книги. Она совсем забыла про книгу, про то, как целое утро вместе с Джейн бродила среди книжных полок в магазине Хатчарда!

Джейн! Вот кто ей поможет. Другого способа добраться до Колина нет.

Если она ускользнет прямо сейчас, никто и не узнает, что она вообще была дома. Бренна быстро натянула перчатки и надела туфли, бросила последний взгляд на Геру и направилась к двери.

– Не вздумай съесть все перья, – шепнула она. – Ты заболеешь, вот и все.

– Мне казалось, тебе следовало появиться в Розмур-Хаусе целую вечность назад, – сердито сказала Джейн, развязывая ленты шляпки. Колин уставился на сброшенную на подзеркальник шляпку. Две изумрудно-зеленые ленты казались ему змеями, и эти змеи внимательно за ним наблюдали. Колина слегка клонило в сон, взгляд туманился. Он сощурился. Ах, всего лишь безобидные ленточки, ничего больше!

Затем он посмотрел на сестру. Она сердито хмурилась. Колин был одновременно и рад, и раздосадован. Зачем она пришла? Что это, женский заговор, черт возьми? Только что он выпроводил Люси, а теперь вот разбирайся с сестрой. А у него раскалывается голова!

– Хочешь сказать, ты только что встал? Ты хоть знаешь, который час?

Ее голос неприятно резал уши. Колин застонал и стал тереть виски.

– Тебе обязательно нужно врываться в мой дом, распекая меня, как торговка рыбой?

– Слишком много выпил вчера, да?

– Так и знал, что ты это скажешь. Однако на сей раз ты ошиблась.

Если бы дело было только в похмелье! Он бы отдал зуб за бутылку бренди прямо сейчас. Целых три дня у него во рту не было ни капли, и его душа скукожилась от жажды. Мысли путались.

Джейн с сомнением оглядела брата – от его взлохмаченной головы до босых ног.

– Что бы там ни было, выглядишь ты ужасно.

– А ты, как всегда, прекрасна!

За несколько дней добровольного заточения Колин не видел ни единой живой души, за исключением Люси, которую он выпроводил минуту назад, да еще камердинера с дворецким. Поэтому сейчас он был вынужден признать, что сестра представляла собой отрадное для глаз зрелище.

– Не заговаривай зубы, – сухо сказала Джейн. – Может, вызвать врача?

– Пожалуйста, не надо, – проворчал он. – Между прочим, ты разминулась с Люси. Она даже забыла здесь сумочку. – Колин указал на мешочек из бледно-голубого шелка на мраморном столике у двери. – Так что, думаю, она скоро вернется. В любом случае я скажу тебе то же, что и ей. Я в порядке и прекрасно обойдусь без врача. Просто скажи, что тебе нужно, а потом иди себе веселись, порадуй Мейфэр.

– Ужасно смешно, Колин. Как ты думаешь, что мне здесь надо? Вот уже несколько дней тебя не видно, не слышно. Ты обещал появиться в Розмур-Хаусе, послушать новости о Бренне. Я собиралась выяснить правду насчет ее замужества. Но ты так и не пришел! А теперь ты стоишь тут босиком, с опухшим лицом. Похоже, ты только что встал, хотя полдень уже давно миновал.

Голос Джейн звучал невыносимо громко. Хотелось зажать уши. Помоги ему Бог, на сей раз она действительно разгневана.

Если бы она знала правду —.как он, спотыкаясь, брел домой из Ист-Энда на рассвете, с пустыми карманами, в одежде, пропитанной вонью табака и рвоты! Колин мало что помнил о событиях прошлой ночи, но один глаз заплыл, а на правом плече была ножевая рана, два дюйма в длину, с коркой запекшейся крови. Видимо, он заснул на улице, и какие-то негодяи его ограбили. Поэтому с ним нет ни трости из черного дерева, ни золотых запонок. А может быть, он все проиграл в карты в вонючем притоне, куда отправился, высадив Джейн у дома Данвиллов?

Как бы то ни было, он забрался в постель уже на рассвете, когда показались первые лучи солнца, обещая, что больше никогда не притронется к спиртному. Он пребывал в постели, то задремывая, то вновь просыпаясь, мучимый жестокой жаждой. Засыпая, он видел во сне Бренну. После возвращения Колина из притона его камердинер съездил туда, чтобы вернуть наемный экипаж, а потом молчаливо убирал рвоту, обходясь без помощи горничной. Колин был ему за это очень благодарен.

Сегодня он встал с постели, хотя голова все еще ужасно болела. Выпил кофе с гренками. Хорошо, что неожиданный визит Джейн пришелся на сегодняшний день. Выглядит он, конечно, безобразно, но все же лучше, чем день назад.

– Ну? – спросил Колин. – Что же ты не расскажешь новость?

– Сначала сядь. Похоже, ты вот-вот полетишь кувырком. Что с тобой?

– Мне немного нездоровилось.

– Нездоровилось?

– Можно сказать и так. Впрочем, ты права. Мне лучше сесть. Распорядиться насчет чая?

– Не стоит утруждаться. – Джейн протянула к нему руку, словно хотела помочь. – Ладно, давай садись, и я тебе все расскажу.

Он стряхнул ее руку:

– Полно тебе, Джейн. Я плохо выгляжу, но я не калека.

– Тебе виднее. – Она повела его в салон, которым в доме Колина пользовались крайне редко. Там он встал, прислоняясь к каминной полке, а Джейн уселась на широкий кожаный диванчик сбоку от камина. Хорошо, что он не успел привыкнуть к красивой мебели. Теперь ему не под силу платить арендную плату. К концу недели нужно будет вернуться в Розмур-Хаус поджав хвост или найти жилье подешевле.

– Колин?

– Да? – отозвался он, рассеянно поглаживая циферблат часов в корпусе из слоновой кости. За них, наверное, можно выручить неплохие деньги.

– Сядь, – приказала она, указав на второй диванчик напротив.

«Какое зрелище, – думал Колин, – картина полного поражения».

– Ну, выкладывай, – поторопил он сестру, чувствуя, как внутренности сжимаются от недобрых предчувствий.

Не в привычке Джейн было ходить вокруг да около.

– Все правда. Отец Бренны подписал брачный контракт с Синклером.

– К черту! – Колин треснул кулаком по ручке диванчика, а потом посмотрел сестре в глаза. – Извини меня за резкость выражений, но... что она думает о предполагаемом браке?

– А как ты считаешь? – отрезала Джейн. – Разумеется, Бренна просто вне себя. Она говорит, браку не бывать. Она скорее сбежит в Шотландию, чем даст согласие.

– Почему же Данвилл так с ней поступил, если она против?

– Похоже, Синклер всерьез решил ее заполучить, поэтому солгал лорду Данвиллу, что якобы Бренна приняла его предложение. Мне кажется, Синклеру нужны ее деньги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению