Без вуали - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кук cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без вуали | Автор книги - Кристина Кук

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Мне повезло, что у меня такие подруги, как вы. – Джейн потянулась к Эмили и поцеловала ее в шелковистую щеку. Где-то внезапно заплакала Амелия, и обе женщины повернулись к двери. – Твоя малютка проснулась. Ты уверена, я действительно выгляжу так, что могу привлечь внимание мужчины?

– Господи, как ты можешь не понимать своей красоты! – засмеялась Эмили и отправилась на поиски няни.

Джейн взглянула на себя в зеркало. На ней было новое платье, заказанное у самой модной портнихи после приезда в Лондон. Она не очень-то любила платья из атласа цвета голубоватого льда под слоем прозрачного тюля, но Люси утверждала, что это ей очень к лицу. Джейн надеялась, что подруга права. Сегодня, когда свет узнает о помолвке лорда Уэстфилда с мисс Апшоу, она должна выглядеть превосходно.

Боль сожаления кольнула ее в самое сердце. Подумать только! Ведь хозяйкой Ричмонд-Парка могла стать она, Джейн. Девушка попыталась представить мисс Апшоу, восседающую во главе длинного обеденного стола в Ричмонде, прогуливающуюся по огромному парку имения с мужем, делящую его жизнь, его постель. Джейн ударила кулаком по мраморному верху туалетного столика. Имение должно было принадлежать ей! Горячие слезы обожгли веки, и она почувствовала неприятное ощущение в желудке.

Образ мисс Апшоу в Ричмонд-Парке вдруг исчез. Джейн представила себя, сидящую за длинным столом напротив лорда Уэстфилда… «Хейден!» Имя это буквально сорвалось у нее с языка. Она нашептывала его, покрываясь гусиной кожей. Какое прекрасное имя! Мужское, уникальное, как, впрочем, и сам мужчина. Что она почувствует, лежа рядом с ним, позволяя ему касаться своих самых тайных, неисследованных мест? Будет носить под сердцем его ребенка?

Рыдание вырвалось у Джейн из горла. Она приложила руку к губам, чтобы подавить его.

Зверь отчаяния шевельнулся у нее в груди, но Джейн твердо поклялась избавиться от него. Не имеет смысла предаваться меланхолии, позволяя своим эмоциям руководить ее действиями. Она посмотрела на свое бледное лицо, храбро пытаясь сохранять самообладание.

«Улыбайся! – приказала она своему отражению. – Просто улыбайся!»

– Господи, мисс Роузмур! Вы великолепны. – Никерсон выглядел довольным, когда предложил ей руку. – Даже слишком. Боюсь, вы заставите мисс Адар ревновать меня к вам.

– Глупости, – ответила Джейн, принимая руку молодого человека. Возлюбленная Никерсона стояла в каких-нибудь десяти футах с ослепительной улыбкой на лице, а когда взгляды молодых влюбленных встретились, их глаза возбужденно зажглись.

– Мисс Роузмур и мистер Никерсон, – объявил дворецкий густым баритоном. Джейн опустила взгляд и оправила складки платья, легко пробежав пальцами по жемчужинам, украшавшим его. Она поправила филигранные золотые браслеты на руках, оглядывая бальный зал в поисках Люси и лорда Мэндвилла. Сегодня ей как никогда понадобится дружеская поддержка. Она нашла их возле входа в комнату с закусками и прохладительными напитками. Кивнув головой, Джейн повела Никерсона по направлению к ним. После обмена любезностями Джейн и Люси, извинившись, отправились в дамскую комнату.

– Как это жестоко со стороны мистера Никерсона! Заставить тебя сопровождать его сюда сегодня… – нахмурилась Люси. – Особенно если все, что ты сказала – правда. Я имею в виду объявление о помолвке.

– О да, это правда. Но лучше быть здесь с довольным видом. Никерсон прав. Послушай, Люси, не нужно беспокоиться обо мне.

Люси скептически посмотрела на подругу.

– Я все еще не понимаю, почему ты не приняла его ухаживаний? Я имею в виду лорда Уэстфилда. Генри очень любит его. И совершенно ясно, ты в какой-то степени тоже привязалась к нему. Он богат, преступно красив, а его имение в Дербишире просто великолепно. Это по твоей же собственной оценке. Боюсь, мне никогда не понять твоей сдержанности в отношении брака.

– Я бы хотела все объяснить тебе. Честное слово. Но ты должна поверить мне, когда я говорю, что так будет лучше.

– Лучше для кого?

– Для меня. И для лорда Уэстфилда, – ответила Джейн.

– Но ты любишь его? – настаивала Люси.

– Я не люблю его. Я… я не знаю, что чувствую к нему. – Она тайком огляделась вокруг и прошептала, понизив голос: – Боюсь, это неприлично.

Люси закусила нижнюю губу, потом рассмеялась.

– Я чувствовала то же по отношению к Генри, когда мы впервые встретились. Все, кроме меня, понимали, что я влюблена в него. Включая тебя, должна добавить. Почему ты не признаешься себе в своих чувствах к графу, когда все и так ясно? – Она в отчаянии вздохнула.

– Это не должно было случиться, – бросила Джейн, затем опомнилась: – Извини, я не хотела говорить так резко.

Неожиданно две хихикающие молодые леди, должно быть, дебютантки, ворвались в комнату. Их лица горели от возбуждения. Они шептались, скрывая личики за веерами.

Вскинув брови, Джейн позволила Люси взять ее под руку, и подруги заторопились в бальный зал, прервав разговор.

Джейн вовсе не удивилась, увидев Хейдена рядом с Мэндвиллом. А вот Никерсон, как назло, словно провалился сквозь землю! Джейн проглотила болезненный ком в горле, и они с Люси присоединились к мужчинам.

Джейн почувствовала на себе взгляд графа, покалывающий кожу, когда присела в реверансе в знак приветствия:

– Лорд Уэстфилд.

– Мисс Роузмур, леди Мэндвилл. – Он быстро поклонился. Последовало несколько минут неловкой тишины.

– Мне нужно выпить чего-нибудь освежающего, – заявила Джейн и повернулась в сторону комнаты с угощениями.

– Я иду с вами, – сказал Хейден.

В отчаянии Джейн готова была топнуть ногой, повернувшись к своим спутникам. Почему ни Люси, ни Мэндвилл не предложили сопровождать их? Вместо этого супруги обменялись довольными улыбками. И Джейн не оставалось ничего другого, кроме как принять Хейдена в качестве эскорта.

С высоко поднятой головой Джейн вышла из бального зала, Хейден шел за ней по пятам. Когда он поравнялся с ней, девушка бросила на него взгляд искоса, пытаясь (разумеется, безуспешно) оценить его намерения. Вуаль скуки лежала у него на лице, не выдавая никаких чувств.

– Я не буду танцевать с вами, – раздраженно заявила она.

– Я и не собирался приглашать вас.

– О?

Она резко вздохнула.

– Не обижайтесь, сегодня я буду танцевать только с моей невестой.

– Я вовсе не обижаюсь. – К горлу Джейн подступила горечь.

Уэстфилд повернулся и посмотрел через плечо. У него на лице появилась гримаса, когда Никерсон присоединился к Мэндвиллам.

– Вы часто бываете в компании Уильяма Никерсона.

– Да, у нас общее прошлое. У него и у меня.

– Да, мне говорили. – У него сузились глаза, на скулах дрогнули мускулы. – Мэндвилл говорил, вы отказались от его предложения несколько лет назад. Возможно, теперь вы передумали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению