В ее постели - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Макгилливрей cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В ее постели | Автор книги - Дебора Макгилливрей

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Филан переводил взгляд с Эйтин на Деймиана, который только что испортил удовольствие от задуманной интриги.

– Кое-кто говорит, что вы не кто иной, как бастард, еще один дракон из помета Майкла Шеллона.

– Я любил своего родителя, но и на Майкла Шеллона смотрел как на своего отца, поскольку он воспитывал меня. Если бы я был его сыном, то не находил бы ничего, кроме чести в руке судьбы. Однако подумай дважды, если хочешь вытащить на свет божий перед Эдуардом эту старую сплетню. Могу тебе сказать, что он слышал ее десятки раз. Он знает, кем я порожден. Но даже если б сплетня была правдой, это не имело бы значения. Теперь я Лайонглен. Эдуард даровал мне это право. Он – закон на этой земле. Как он скажет, так и будет. Если ты до сих пор этого не понял, то очень скоро поймешь. – Деймиан улыбнулся, взяв Эйтин за руку. – А теперь просим нас извинить. Тебе нужно встать в очередь вместе с остальными шотландцами, а я уведу свою жену с этой убийственной жары.

Стражники в доспехах и с алебардами стояли у входа во внутренний двор Берикского замка, спрашивая прибывающих людей: «Англичане или шотландцы?»

Эйтин заметила, что англичан отправляли направо и быстро уводили с палящего полуденного зноя в прохладный каменный замок. Шотландцы не имели такого счастья. Их сгоняли налево, в очередь, которая медленно змеилась по замковому двору и за его пределы. Оттуда их отправляли на задний двор, в сторону кухни. Это было намеренное унижение. Шотландцев впускали в замок через черный ход. Оскорбление. Но еще большей жестокостью было то, что им не разрешалось выйти из длинной очереди, чтобы попить воды или хотя бы облегчиться. Двойные ряды вооруженных стражников, стоящих почти плечом к плечу с алебардами наперевес, заворачивали шотландцев назад в очередь, если они пытались ее оставить.

Темные камни замка запотели от летнего зноя. Все вокруг провоняло дымом от горящих факелов, дабы замаскировать отвратительный смрад, висящий над городом.

Дорога от сторожки до большого зала заняла, казалось, целую вечность. К тому времени, когда они вошли, Тамлин едва держалась на ногах. Эйтин требовалось прилечь, но она пришла к выводу, что кузина выглядит еще хуже. И тем не менее Тамлин нервно взяла Эйтин за руку, предлагая поддержку.

– Не знаю, кто из нас в худшей форме.

– Здесь так душно. Мне нечем дышать. – Эйтин почувствовала, что колени подгибаются, и обрадовалась, когда Деймиан неожиданно обнял ее рукой за талию, добавляя своей силы. Она слабо улыбнулась ему.

Шеллон поспешил им навстречу.

– Я раздобыл комнату. Нам вчетвером придется спать на одной кровати. Я велел оруженосцам расположиться на ночлег на полу для дополнительной безопасности. Другого места просто нет в этом сумасшедшем доме. Идемте.

Эйтин приложила влажную ткань к затылку, борясь с головокружением. Она разделась до рубашки, и ей было наплевать, что оруженосцы Деймиана и Шеллона вносят их сундуки. Она должна охладиться, или заболеет.

– Нам придется спать в одной кровати, но она достаточно большая. – Тамлин сидела на краю, прислонившись к кроватному столбику. – Матрас не очень комковатый. Я привезла с собой ореховых листьев. Разбросаю их по матрасу перед тем, как пойдем ужинать. Это прогонит блох, если они есть. Полагаю, для нас большая честь получить такую просторную комнату в этом столпотворении. Такое впечатление, что здесь вся Шотландия. Должна признаться, я несколько ошеломлена. В отличие от Рейвен и Ровены я никогда прежде не была при дворе и не привыкла ко всем этим… людям.

Вошел Деймиан с улыбкой на лице.

– Ничего особенного, но, возможно, это немного утешит вас, дамы…

Моффет и Винсент внесли ведра с холодной водой.

– Ничего особенного… – засмеялась Эйтин. – Я бы заплатила за нее золотом. Спасибо.

– Хотел бы я сделать для тебя больше. Если бы был какой-то иной выход, я бы не брал тебя сюда. Я бы все сделал, лишь бы избавить тебя от этого… ужаса. – Деймиан взял влажное полотенце и положил его Эйтин на лоб. – У вас нездоровый вид, миледи.

Она смотрела в его светлые глаза, гадая, стоит ли задать вопрос, не дающий ей покоя, или просто оставить все как есть и постараться пройти через эту пытку. А когда они снова вернутся домой, посмотреть правде в лицо.

– Сколько мы должны пробыть в этой помойной яме?

– Сколько пожелает Эдуард. Нам надо думать о Глен-Шейне и Глен-Эллахе. Хочешь не хочешь, придется пройти через этот кошмар, а потом мы поспешим домой и, даст Бог, на сто лье не приблизимся к этому месту.

Эйтин кивнула, но поняла, что ни расстояние, ни время не сотрут из памяти картину мертвых тел и клюющих их ворон. Знать, что такое происходит, уже достаточно ужасно. Но еще хуже знать, что человек использует это как средство держать в подчинении завоеванную страну.

– Предлагаю тебе отдохнуть, Эйтин. Этот вечер обещает быть долгим.


Эйтин дрожала, сидя на скамье возле комнаты, ожидая аудиенции у короля.

Не успели они все вернуться в комнату после долгого ужина и как раз попытались устроиться в постели на ночь, как в дверь постучал слуга с известием, что король желает видеть лорда Рейвенхока и леди Койнлер-Вуд и они должны явиться тотчас же. Шеллон не слишком встревожился приказом, сказав, что Эдуард спит мало и часто решает дела двора поздно ночью. Но все равно Эйтин боялась, что Филан уже успел что-то нашептать Эдуарду и его наушничанье – причина того, что король срочно вызывает их к себе. Деймиан ничего не сказал, просто оделся как можно быстрее. Он продолжал хранить молчание и когда взял ее за руку и повел через замок к покоям Эдуарда.

Встревоженная предстоящей аудиенцией, она вскочила и снова заходила взад-вперед, за что заслужила сердитый взгляд Деймиана. Ничего нового. Он весь вечер бросал на нее испепеляющие взгляды с тех пор, как проклятый всезнающий король с превеликим удовольствием объявил на весь большой зал, перед присутствующей английской знатью и большей частью Шотландии, что она носит ребенка.

Эйтин зажмурилась, пытаясь отгородиться от этого ужасного воспоминания, но не могла забыть. Деймиан сопровождал ее в большой зал вслед за Тамлин и Шеллоном. Не успели они с Тамлин присесть в глубоком реверансе перед королем, как он приказал им подняться, мол, он донимает, что женщинам в интересном положении тяжело переносить жару. Затем он стал говорить о своей любимой покойной королеве Элинор, и как она уставала на ранних сроках беременности. Эйтин испытывала острое желание послать проклятого англичанина к дьяволу. Он даже хлопнул Шеллона с Деймианом по спине и поздравил их!

– Не мог даже дождаться приветствия, – пробормотала Эйтин себе под нос, поднеся ноготь большого пальца ко рту и испытывая соблазн погрызть его.

– Что ты сказала, Эйтин? – насмешливо переспросил Деймиан, прекрасно зная, что она разговаривала с собой, а не с ним.

– Amadan. – Назвать его дураком было не самым умным поступком, поэтому она убрала палец и выдавила улыбку. – Нет, ничего, милорд. Просто хотелось бы знать, сколько нам еще ждать, вот и все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию