Пари с дьяволом - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Лафой cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пари с дьяволом | Автор книги - Лесли Лафой

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Ты не посмеешь! – Дарси шагнула к нему, сжав кулаки.

Насмешливая улыбка превратилась в сардоническую.

– Так, может, ты предпочтешь, чтобы я переспал с тобой и сплетни из лживых превратились в правдивые? Дарси бросилась на него.

– Ни черта у тебя не получится! – взвизгнула она.

Схватив ее руки и заведя их за спину одной рукой, другой Эйден ласково провел по ее подбородку. Гнев Дарси мгновенно испарился, словно он вынул заглушку и выпустил пар. У нее перехватило дыхание, тело перестало повиноваться разуму. Глаза Эйдена потемнели, и взор их смягчился, его улыбка стала ласковой. Напряжение, сковывавшее его движения, ослабло. Каким же красавцем он был! Высоким, широкоплечим, с сильными, большими руками, которые могли быть такими нежными. Внезапно Эйден показался Дарси гораздо моложе и ранимее. Если бы он склонился к ней, если бы попытался поцеловать ее... Дарси судорожно схватила ртом воздух, когда поняла, что именно этого ей хотелось больше всего.

– Если бы я захотел переспать с тобой, Дарси, то не думаю, что ты смогла бы остановить меня. – На его губах заиграла такая же улыбка, какой он наградил ее вчера после поцелуя во «Льве и скрипке». – Признайся в этом, Дарси. Тебе очень этого хочется.

Так оно и было, но даже самой себе она не могла бы признаться в этом, не говоря уже о том, чтобы сделать такое признание Террелу... Собравшись с силами, Дарси попыталась оттолкнуть Эйдена от себя. К ее ужасу, он оступился, взмахнул руками, пытаясь удержаться на ногах, а потом... исчез.

Заморгав, Дарси протерла глаза. И только сейчас заметила, что стоит на самом краю пристани, за которым темнеет грязная вода залива. Ее сердце замерло. Как она могла до такой степени увлечься разговором с Террелом, что даже не заметила, где они находятся? Как не учуяла запаха воды и смрада, источаемого верфями? До чего же она дошла, если учесть, что...

– Я не умею плавать!

Дарси обомлела. Господи, что же она наделала!

– Дарси! Помоги!

Она сбросила шляпу, проклиная сначала себя, а потом и его. Эйден Террел был не первым встретившимся ей в жизни человеком, который не умел плавать. Ну почему же так получается, что люди могут пересекать океаны, не умея держаться на воде? Выругавшись, она нырнула в залив, но уже через мгновение подняла голову над водой и стала убирать мокрые пряди с лица. Эйден с ухмылкой на устах плавал в каком-нибудь футе от нее.

– Я солгал, – признался он, протягивая к ней руки.

– Ах ты, сукин... – Дарси не успела договорить, потому что Эйден Террел увлек ее за собой под воду.

Глава 8

Если бы она совсем не обессилела, то нипочем не взялась бы за протянутую руку Эйдена. Это было так унизительно! Ничуть не устав от их борьбы, он первым легко выбрался на берег и великодушно протянул ей руку. Кичливый болван! Она приняла ее, но дернула. Усмехнувшись, Эйден схватил ее за шиворот другой рукой, вытащил из воды и усадил на деревянный настил пристани рядом с собой.

– Ты – сукин сын, – наконец-то сообщила она ему, выжимая мокрые пряди.

– Знаю, – кивнул Эйден, снимая мокрый сапог и выливая из него воду. – Впрочем, ты ничуть не лучше. Я подумал и решил, что мы – вполне подходящая пара.

Господи, кажется, она впервые в жизни потерпела столь полное поражение!

– Надеюсь, я сделала тебе больно. Рассмеявшись, он искоса взглянул на Дарси:

– Ты промахнулась и попала мне в бедро.

– Какой стыд, – пробормотала девушка. – В следующий раз я буду лучше целиться.

– Разве ты не хочешь вылить воду из своих башмаков? – спросил он, снимая второй сапог.

– Они оба дырявые, – отозвалась она, стаскивая мокрую куртку. – Высохнут по дороге. – С этими словами она зашагала вниз по пристани.

Эйден нахмурился. Значит, у нее дырявые ботинки? Но почему? Она зарабатывала неплохие деньги у Мика и вполне могла позволить себе купить новые башмаки. Впрочем, скоро его мысли оказались занятыми другим. Вчера ему было весьма неприятно плестись следом за Дарси О'Киф, но сейчас все обстояло совершенно иначе. Она вымокла насквозь, и штаны липли к нижней половине ее тела как вторая кожа. Это было великолепное зрелище, и оно так вдохновило Эйдена, что он – впервые за много лет – был готов предложить Господу сделку. Террел задумался, что бы такое отдать Богу, чтобы тот помог ему уложить обнаженную Дарси в постель. Эйден подозревал, что ему придется принести какое-то очень большое жертвоприношение, и не знал, готов ли он сейчас на него.

Его размышления о сделке с Господом мгновенно прервались, когда он увидел, как какой-то докер остановился, чтобы открыто поглазеть на Дарси. Не успела она пройти мимо него, как рабочий припустил за ней следом. Эйден, сжав кулаки, прибавил шагу. Он уже почти догнал их, как вдруг Дарси обернулась и ударила преследователя ногой в пах.

Увидев, как сраженный ею докер осел на землю, прижимая руки к причинному месту, она открыла от удивления рот. Потом Дарси перевела взгляд на Эйдена и, подбоченившись, улыбнулась.

– А я-то думала, что это ты, – заявила она.

– И опять промахнулась, – заметил он, проходя мимо нее с широкой улыбкой на устах. Господи, пронеслось у него в голове, должно быть, он безумен. Годы пьянства разрушили его мозг. Дарси О'Киф была опасным маленьким существом с буйным темпераментом и страстью к мести. Дразнить ее – все равно что заключить сделку с дьяволом. Он должен был догадаться об этом раньше. Впрочем, он догадывался. Но не смог сдержать соблазна подергать ее за хвостик – ему это было так приятно.

Дарси быстро догнала его. Она шла, сунув руки в карманы штанов, и Эйден подумал, что ему очень хотелось, чтобы она пронеслась мимо и он смог бы еще раз полюбоваться ее попкой, обтянутой мокрой тканью.

– Кажется, я должна поблагодарить тебя, – сказала она через минуту.

– За что?

– Ты собирался вмешаться – я видела это по твоим глазам.

– Ты ошиблась, – возразил Террел. – Вовсе я не собирался вмешиваться – напротив, я хотел ободрить его.

– Ободрить? – Усмехнувшись, Дарси покачала головой. Ну почему он не хочет признаться в том, что не является таким уж полным негодяем, каким прикидывается? Дарси умела читать мысли людей по их лицам, а по их движениям и взглядам она узнавала все необходимое для того, чтобы выходить из всех переделок в целости и сохранности и с туго набитыми карманами. Она видела, какое выражение было на лице Эйдена, когда тот шел следом за докером. Сначала в его глазах стояла безжалостная решительность, а потом в них появилось восхищение тем, с какой скоростью она сразила преследователя. Но мог ли Эйден Террел честно принять ее благодарность? Нет, черт возьми! Что ж, разозлившись, подумала Дарси, если он считает ее дрянью до мозга костей, то она будет счастлива соответствовать этому образу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению