Жениться по завещанию - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Лафой cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жениться по завещанию | Автор книги - Лесли Лафой

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Потом Фиона нашла на конюшне раненого бельчонка…

– О Боже! Надеюсь, для нее это не было слишком большим потрясением?

Дрейтон тихо засмеялся, его глаза заискрились.

– Она наложила ему на поврежденную лапку шину и заставила Хейвуда разыскать подходящую клетку. На тот случай, если у ее котенка вдруг обнаружатся дурные манеры и проснется охотничий инстинкт.

Кэролайн тоже засмеялась, но тут же остановилась.

– И этот бельчонок сейчас в доме?

– Да, в комнате Фионы, – беспечно ответил Дрейтон, как будто белки были самыми обычными домашними животными. – К твоему сведению, его зовут Скуттером.

– А вдруг он больной?

– Если не считать лапы, выглядит он вполне здоровым. По крайней мере аппетит у него отличный. Ты когда-нибудь наблюдала с близкого расстояния, как едят белки? Они перемалывают орехи как маленькие мельницы. Ты даже не представляешь, как это забавно.

Да, эту сцену она пропустила… Она не стояла рядом с Дрейтоном и не смеялась вместе с ним, глядя, как Скуттер грызет орешки. Кэролайн вдруг стало грустно. А еще она почувствовала острую боль оттого, что сейчас сидела в стороне от него, отчаянно желая вернуться к нему на колени.

– Кэролайн, что-то не так?

– Да нет, я просто задумалась. Судя по всему, ты замечательно провел день.

– Да… Все это было даже интереснее, чем забивать в пушку заряд.

– Ты, наверное, скучаешь по армейской жизни?

Несколько секунд Дрейтон молчал.

– Какая разница, где командовать? – проговорил он наконец. – Удовлетворение в чем-то иное, но во многом схожее. – Пожав плечами, он поднялся с кресла. – В общем, могу сказать, что к внезапно изменившимся обстоятельствам своей жизни я приспосабливаюсь значительно быстрее и безболезненнее, чем ожидал.

Кэролайн тоже встала, готовясь расстаться с Дрейтоном и очень надеясь, что при этом между ними не возникнет неловкости.

– На мой взгляд, сейчас ты выглядишь более счастливым, чем два дня назад, когда зашел в мою мастерскую.

– Три дня назад, – поправил Дрейтон.

– Возможно… Ну ты понимаешь, что я имею в виду.

Он кивнул и задержал на ней взгляд.

– Ты тоже выглядишь гораздо более счастливой.

Разумеется… Однако она не станет этого признавать, чтобы он, чего доброго, не возгордился.

– Я всегда была вполне довольна своей жизнью.

– Ты понимаешь, что я имею в виду.

– Да, конечно.

Подняв руку, он медленно провел кончиком пальца по ее носу.

– Могу ли я пригласить вас в свою постель, дорогая леди Кэролайн?

– Нет, не можете, – почти прошептала она, меж тем как ее сердце отчаянно призывало согласиться.

– В таком случае между нами следует поскорее создать преграду из двух дверей, – произнес Дрейтон, опуская руку. – Пообещай мне, что после моего ухода не полезешь снова наверх.

– Хорошо, – согласилась Кэролайн. – Я продолжу работу внизу. Очень тихо, чтобы не помешать тебе спать.

С печальной улыбкой Дрейтон посмотрел на открытую дверь, ведущую в его гостиную.

– Ну а если тебе надоест твоя разрушительная деятельность… – тихо сказал он и, взяв Кэролайн за плечи, наклонил голову.

Прикосновение его губ было таким мягким, таким приятным… Она невольно подалась ему навстречу. Никогда… ни когда в жизни ее так не целовали. Так нежно, так сладостно, с такой глубинной страстью.

А уже через мгновение она осталась одна, слегка покачиваясь и пытаясь вспомнить, как нужно дышать, между тем как за Дрейтоном с легким щелчком закрылась дверь.

Опустившись в кресло, еще хранящее тепло его тела, она подтянула ноги, обхватила их руками и устремила взгляд на закрывшуюся дверь. И смотрела на нее до тех пор, пока та окончательно не исчезла за пеленой слез.

Глава 11

Дора оказалась права. Побег от решения нескончаемого потока вопросов, пара часов свободы и покоя – именно это ей требовалось ей для того, чтобы поднять себе настроение.

День выдался просто замечательный: было тепло, ярко светило солнце, в прозрачном голубом небе неспешно проплывали белые пушистые облака, похожие на клочья ваты. Остановившись на крытом крыльце кондитерской, Кэролайн оглядела тихую улицу. Это селение, находившееся по соседству с их имением, представляло собой разительный и такой восхитительный контраст по сравнению с шумным, переполненным людьми и покрытым сажей Лондоном.

Здесь тебя с дружелюбной улыбкой приветствовал каждый встречный, возницы не были охвачены маниакальным желанием куда-то успеть. Владельцы лавок всегда рады поболтать с покупателем и исполнить его малейшую прихоть, что удивительно, они не только не заговаривали о цене товара, по и принимали такой вид, будто их оскорбляло само ваше намерение оплатить покупку.

После двухчасовой прогулки по деревне Кэролайн все еще с трудом верила в то, что подобная идиллия может существовать. Так же, как и в то, что хозяином всего этого является Дрейтон. Но самым удивительным было то обстоятельство, что последнее не вызывало у местных жителей недовольства.

Все, с кем она успела познакомиться, отзывались о Дрейтоне наилучшим образом и просили передать ему, что они очень польщены его интересом к их жизни. Поначалу это несколько озадачивало Кэролайн, пока Дора не объяснила ей, что за те два дня, которые Дрейтон потратил на обход деревни и посещение отдаленных ферм, жители впервые увидели хозяина поместья.

Дора добавила к покупкам пакетик леденцов для миссис Гладдер и взялась за ручку корзины.

– Пожалуйста, позвольте мне.

– Ради Бога, перестань… Три пакетика с конфетами и несколько метров ленты вряд ли оттянут мне руку.

– Не в этом дело, мадам, – не отпуская корзину, возразила Дора. – Просто благородные дамы не должны сами носить покупки.

– Ну конечно, благородные дамы занимаются лишь тем, что придумывают работу для прислуги.

– Именно так, мадам, – улыбнулась Дора. – Ну пожалуйста, дайте мне.

Вздохнув, Кэролайн уступила корзину горничной и сошла с крыльца.

– Мне кажется… – начала Кэролайн, но, оглянувшись, увидела, что Доры рядом нет.

Кэролайн обернулась назад.

Дора буквально застыла на месте с открытым ртом и широко распахнутыми глазами. Все ее внимание было приковано к противоположной стороне улицы, где стоял фургон, в который усаживали двух закованных в кандалы мужчин. Не сколько сельчан наблюдали за происходящим с тем же изумлением, что и Дора.

Кэролайн подошла к горничной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию