Леди в алом - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Рид Маккол cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди в алом | Автор книги - Мэри Рид Маккол

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Остановись, Брэдан, — с улыбкой сказала она. — Раз уж нам выпало провести эту ночь в объятиях друг друга, я бы хотела внести разнообразие в наши ласки. Я хочу показать тебе все, на что способна… Ты же знаешь, что у меня богатый опыт.

Брэдан на мгновение лишился дара речи. Он никак не ожидал услышать это из уст Фионы. Стараясь справиться с охватившим его волнением, он кашлянул и, взглянув на Фиону, убрал завиток с ее виска.

— Тебе нет никакой необходимости что-то придумывать, Фиона, — смущенно пробормотал он. — У меня достаточно сил и опыта для того, чтобы снова заняться с тобой любовью. Я не выдохнусь, даже если ты попросишь меня сделать это десять раз подряд.

— Я нисколько не сомневаюсь в твоих способностях, Брэдан, — мягко сказала Фиона. — Но я сама хочу направлять твои действия. Дай мне поруководить тобой, делать то, что мне нравится. Я хочу доказать тебе свою любовь, Брэдан.

Он откинул голову на подушку и замер. Волшебные прикосновения Фионы возбуждали его, щекотали нервы, и вскоре Брэдан тяжело, прерывисто задышал. Фиона медленно сняла с него штаны. Ее ладони пробежали по его обнаженным бедрам, и Брэдана обожгло как огнем. Нагой и прекрасный, он лежал перед ней во всей своей мужественной красоте. Брэдан внимательно следил за выражением лица Фионы. На мгновение она задумалась, а потом начала быстро снимать с себя одежду. Полог был откинут, и в тесное жилище пробивался лунный свет. Кожа Фионы казалась матовой, соски походили на розовые драгоценные камни. Они манили Брэдана, но он уступил инициативу Фионе и сдерживал себя.

Это было нелегко. Мысли путались в голове. И когда Фиона снова склонилась над ним и стала покрывать поцелуями его грудь, плечи и живот, Брэдан погрузился в волшебное полузабытье. Волна наслаждения захлестнула его. Длинные волосы Фионы приятно щекотали кожу Брэдана и были мягкими и шелковистыми на ощупь.

Спустившись ниже, Фиона замерла. Ее теплое влажное дыхание обжигало затвердевшую плоть Брэдана, и она начала пульсировать от напряжения. Фиона медленно взяла ее в рот и стала посасывать.

Брэдан пришел в экстаз от этой сладостной пытки. У него закружилась голова, и из груди вырвался стон наслаждения. Брэдан никогда прежде не испытывал такого острого удовольствия. Подобные ласки были ему неведомы. Они сводили Брэдана с ума и заставляли забыть обо всем на свете.

Через некоторое время Фиона остановилась и замерла. Брэдан, тяжело дыша, постепенно приходил в себя. Его грудь вздымалась, и он тяжело дышал. Шепча нежные слова, Фиона начала поглаживать все его тело, покрывая легкими поцелуями, и возбуждение Брэдана снова стало нарастать.

Он перехватил ее руки и внимательно вгляделся в лицо. Розовые влажные чуть припухшие губы Фионы манили его. Мысль о том, что они только что касались его мужского естества, бросала его в дрожь. Брэдану было все труднее сдерживаться. Ему хотелось овладеть Фионой, излить в нее свое семя.

— Может быть, ты отдохнешь немного, Фиона? — хриплым от страсти голосом спросил он. — Я не знаю, смогу ли долго выносить эту сладкую пытку.

— Но мы только начали, — с улыбкой промолвила она. — Я хочу показать тебе все, на что способна.

— Тогда давай растянем удовольствие и будем наслаждаться, делая паузы, — предложил он, наматывая на палец прядку ее волос.

Потянув за нее, Брэдан приблизил к себе лицо Фионы и припал к ее губам. Он вложил в этот поцелуй всю страсть, сжигавшую его изнутри.

Она легла на него, и теперь Брэдан ощущал каждый изгиб ее тела. И хотя ему не терпелось войти в нее, слиться с ней воедино, Брэдан снова сдержал себя. Он умел обуздывать свои чувства.

Прервав поцелуй, Фиона подняла голову, и Брэдан снова залюбовался ее необычной красотой. Эти тонкие черты лица, чувственные губы, лучистые глаза вызывали в нем целую гамму эмоций. В неверном свете луны Фиона казалась еще таинственнее и прекраснее. Выражение ее нежного лица завораживало. Брэдан затаил дыхание. В глубине его души зарождалось какое-то новое, неведомое ему дотоле чувство.

— Ты — настоящее чудо, Фиона, — прошептал он, погладив ее по щеке. — Я и не предполагал, что могу встретить на своем пути такую женщину. Сейчас я хочу только одного — слиться с тобой в одно целое, как сливаются мужчина и женщина в порыве страсти.

Он снова погладил ее по щеке и погрузил пальцы в густые волосы Фионы. Она раздвинула ноги и села верхом на его бедра. Брэдан ощутил, как ее влажное горячее лоно прикоснулось к его паху. Фиона поерзала, чтобы еще больше возбудить его, и Брэдан застонал.

Наклонившись, Фиона нежно поцеловала его.

— О, Брэдан, как ты прекрасен, — прошептала она и снова выпрямилась, словно наездница в седле.

Слегка приподнявшись, Фиона дала возможность его восставшей плоти скользнуть в ее влажное лоно. У Брэдана перехватило дыхание, мышцы на животе напряглись. Он лихорадочно вцепился в бедра Фионы. Она сделала несколько ритмичных движений, как будто дразня его.

— Я хочу, чтобы ты наполнил меня своей любовью, — прошептала она и начала бешеную скачку.

Несколько секунд Брэдан следил за грациозными движениями ее чувственного тела, а потом забыл обо всем на свете. Он шептал ее имя, мял ее роскошную грудь. Кончики ее длинных распущенных волос щекотали его бедра.

Взор Брэдана заволокло туманом страсти, он испытывал ни с чем не сравнимое наслаждение, хриплые крики вырывались у него из груди. Подложив ладони под ягодицы Фионы, он ускорил темп и приподнял бедра, чтобы глубже входить в нее. Порыв неистовой страсти увлек обоих. Окружающий мир перестал существовать для них.

Через некоторое время они взялись за руки, и их пальцы переплелись. Дыхание Фионы стало учащенным и прерывистым.

Внезапно она громко выкрикнула его имя, и по ее телу пробежала мощная судорога. Брэдан испытал то же самое. Он приподнялся и, крепко обхватив Фиону, излил в ее лоно струю семени. А потом оба, обессилев, упали на постель, тяжело дыша. Брэдан все еще крепко сжимал Фиону в своих объятиях. Ошеломленная Фиона хотела что-то сказать, но он остановил ее.

— Молчи, дорогая, — прошептал Брэдан, нежно поглаживая ее по голове. — Я здесь, с тобой. Я знаю, что ты сейчас ощущаешь, и разделяю твои чувства…

Они долго лежали, восстанавливая дыхание и приходя в себя. И вот наконец Брэдан выпустил ее из своих объятий и взглянул в глаза, ловя их выражение.

— О, Брэдан… — прошептала Фиона, и он с улыбкой погладил ее по раскрасневшейся щеке. Брэдан видел состояние Фионы, и это радовало его. — Знаешь, я и представить не могла, что способна переживать такие острые ощущения. Это было божественно…

— Ты счастлива? — спросил он, не сводя глаз с ее лица.

— Счастлива, — словно эхо, ответила она и придвинулась к нему. — Я получила неописуемое наслаждение и очень довольна собой, тобой, нами…

Брэдан, улыбнувшись, чмокнул ее в нос.

— Я хочу, чтобы ты знал, Брэдан де Кантер, — серьезным тоном продолжала она, — что я никогда прежде не переживала ничего подобного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению