Упрямая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Ли Гринвуд cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Упрямая невеста | Автор книги - Ли Гринвуд

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Я отпустила его, когда увидела, что Бетти хочет со мной поговорить. Подумала, что она может сказать нечто такое, чего ему лучше не слышать.

– Надеюсь, он все делает, как надо.

– Он никогда не опаздывает, очень вежливый, помогает мне с младшими школьниками и никогда не оставляет меня одну с Джемом.

Этель весьма неэлегантно фыркнула.

– Мальчишка любит болтать, но у меня на разговоры уже не хватает сил.

– Мне он совсем не мешает. Наоборот, помогает, и это придает ему уверенности в себе.

– Да, я заметила некоторые перемены в нем, – уже более мягко сказала Этель. – Он стал более сосредоточенным. Благодарю вас, общение с вами пошло ему на пользу.

– Он очень хороший мальчик, просто ему не хотелось взрослеть. Уверена, скоро он превратится в замечательного молодого человека.

– Если так, то в этом и ваша заслуга. А в школе у вас все в порядке? Родители вроде бы всем довольны.

– Мне нужны учебники и различные пособия.

– Я постараюсь сделать все возможное, но получить деньги на образование в городском совете все равно что подоить быка.

– А может быть, попросить родителей сделать благотворительные взносы? – сказала Танзи.

– Хорошая идея. Если что-то от меня понадобится, сразу же дайте мне знать. А сейчас мне надо идти.


Интересно, каким Расс был раньше, подумала Танзи, но тут же отбросила эту мысль.

«Случалось ли вам ночью лежать и смотреть на звездное небо? Вы когда-нибудь считали звезды? А думали ли вы о том, как далеко они находятся? Как они попали туда? Иногда они мерцают, словно хотят что-то нам сообщить. Какую-то тайну.

Мне нравится смотреть в ночное небо. Нравится эта торжественная тишина и одиночество. Только я и ночь. Где-то вдалеке бродит несколько коров. И еще есть лес и звери, которым нет до меня никакого дела. Даже белки не обращают на меня внимания, потому что знают – я не причиню им вреда».

Дверь в класс открылась, и на пороге появился Джем.

– Ты сегодня пропустил занятия, – сказала Танзи.

– Мне незачем учиться в школе, – тихо проговорил Джем.

– Твоя мать думает по-другому.

– Мать считает, что я должен поступить в колледж, но я не собираюсь становиться таким, как мой отец – подкаблучником и святошей.

По всей видимости, сына ждет другая судьба, подумала Танзи. У Джема есть, с его точки зрения, куда больше достоинств – его внешность. Он считает себя неотразимым. Что ж, женщины Боулдер-Гэп не дали ему возможности в этом усомниться.

– Думаю, учеба в колледже пойдет тебе на пользу, – сказала Танзи.

– Я бы давным-давно работал на отца, если бы не мать. Но она хочет, чтобы я посещал школу. А я устал болтаться здесь с мелкотой.

– Но ты еще пока и сам не слишком…

– Я мужчина! Посмотрите на меня! Разве я похож на мальчишку?

Разумеется, он красив, привык к женскому вниманию. Но в его лице, фигуре, в том, как он двигается, в манере речи ощущается незрелость. Он – юноша, но не мужчина.

– Мужчину делает мужчиной не рост и не мышцы, – возразила Танзи. – То, что внутри, гораздо важнее. Душа, ум, восприятие окружающего мира.

– Пока можно обойтись без всей этой ерунды. – Взгляд Джема стал напряженным. Он вплотную подошел к Танзи, девушка невольно попятилась. – Я хочу жениться.

Представить Джема в роли мужа было непросто. А в роли отца вообще невозможно. Он вел себя как ребенок.

– Не знаю, зачем ты мне все это говоришь, если надеешься, что я стану убеждать твоих родителей…

Джем шагнул к Танзи и схватил ее за руки. От удивления она даже не стала сопротивляться.

– Я говорю это потому, что хочу на тебе жениться, – проговорил Джем.

– Разве ты меня любишь? – От растерянности Танзи сама не знала, что говорит.

– Я сразу в тебя влюбился, как только увидел. С первого взгляда. Энни сказала мне, что я вел себя как дурак тогда, в первый день. Но я хотел, чтобы ты увидела, что я не мальчик, а мужчина. Я не бестолковый Черепашка.

– Черепашка вовсе не бестолковый, он…

Джем рывком привлек Танзи к себе.

– Я люблю тебя. Не могу отвести от тебя глаз, до того ты красива.

Видимо, Джем не впервые произносил эти театральные фразы.

– Послушай, Джем. Не знаю, зачем ты устроил эту сцену, но я вот что хочу тебе сказать…

– Ты самая красивая в Боулдер-Гэп, – перебил ее Джем.

– Чтобы жениться, нужна не только красивая внешность.

– Я знаю. Только дождись нашей первой ночи. Я уже давно мечтаю об этом. Я знаю, как это делается. У меня есть опыт, – гордо проговорил он.

Мысль о том, что она главная героиня эротических фантазий подростка, заставила Танзи похолодеть.

– Прости, ради Бога, если я что-то не так сделала или каким-то образом ввела тебя в заблуждение, но я не люблю тебя.

– Это не важно. Потом полюбишь. Меня все женщины любят.

– Но я на два года старше тебя и живу самостоятельно. А ты все еще с родителями.

– Я куплю дом. У тебя будет много денег, ты сможешь покупать себе дорогие платья. Я подарю тебе драгоценные украшения и…

– Послушай-ка меня! – сказала Танзи, пытаясь образумить парня. – Я не люблю тебя и не хочу выходить за тебя замуж. Вокруг полным-полно молодых девочек, которые с удовольствием…

– Мне не нужна девочка. Мне нужна женщина.

– Но женщине нужен мужчина, а не мальчик.

Лицо Джема исказилось от гнева.

– Может, это убедит тебя в том, что я мужчина.

Глава 11

Возле школы уже было пустынно, но Расс не решался зайти в класс. Он нарушал собственное правило – в обед в школе не появляться. Понимая, что совершает глупость, Расс тем не менее был не в силах уйти. Его влекло к этой женщине, он ощущал себя жалким, ничтожным рабом, таким же, как и его отец. Эта мысль угнетала Расса.

Теперь, когда Уэльт мог сам учить Расса читать, необходимость ездить на занятия к Танзи отпала. Но каким-то образом Танзи удавалось вытаскивать из него те чувства, что лежали в самой глубине, на самом дне его души и что сам Расс извлекать для публичного просмотра не имел желания. Какого черта ему вдруг вздумалось написать все это? Такое ощущение, что она, Танзи, была его совестью или чем-то вроде того. По непонятной причине его все время тянуло к ней, и это было гораздо опаснее, чем просто физическое влечение. Если женщине удалось завладеть не только телом мужчины, но и его душой, можно считать, что этот мужчина пропал. Лучше бы ему никогда не встречать Танзи Галлант, сокрушался Расс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению