Обжигающий поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Кайла Грей cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающий поцелуй | Автор книги - Кайла Грей

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Почему вы такой… милый? – спросила она неожиданно.

– Ты хочешь сказать – после того как ты была так груба со мной вчера вечером? Ничего, не беспокойся, милая Мэдлин. Я прощаю тебя. Идем-ка со мной. Я хочу тебе кое-что показать.

Снова улыбнувшись, капитан взял девушку под руку, подвел к борту судна и, кивнув на пробегавшие внизу волны, спросил:

– Видите, дорогая?

– Что именно? – Мэдлин взглянула на него с удивлением. – На что вы смотрите?

– На воду, разумеется, – ответил он со смехом.

– На воду?.. – переспросила Мэдлин, весьма озадаченная ответом капитана. – И тут ей в голову пришла ужасная мысль. Судорожно сглотнув, прошептала: – Что вы задумали? Может, собираетесь бросить меня за борт… за то, что я отказалась выполнить наш договор?

Пират молча взглянул на нее и нахмурился, казалось, он задумался о чем-то, – потом вдруг запрокинул голову и громко расхохотался.

– Значит, говоришь, за борт?.. – спросил он, заглянув ей в глаза. – Взяв ее лицо в ладони, капитан поцеловал ее в губы и снова рассмеялся.

Мэдлин же тихонько вздохнула и на мгновение зажмурилась; ей казалось, что от этого поцелуя у нее закружилась голова. И еще было ощущение, что она задыхается…

– Смотри, вот они! – Капитан указал на волны за бортом. – Их-то я и хотел тебе показать.

– О Боже! – воскликнула Мэдлин. – Какие они замечательные!

Прямо перед ними вынырнули два кита, выпустив в воздух по фонтану. Через некоторое время они снова исчезли под водой, а потом опять появились, и теперь их фонтаны были даже выше, чем в прошлый раз.

– Они плывут с нами с самого рассвета, – сказал Кейн.

– Неужели?.. – удивилась Мэдлин. – Они как будто с нами играют. А может, они думают, что «Морской призрак» – один из них.

Кейн с усмешкой пожал плечами.

– Не знаю… Может быть, и так.

– Какие они удивительные! Спасибо, Ангел, что показал мне их.

Он взглянул на нее и снова сверкнул своей чудесной мальчишеской улыбкой, от которой по телу Мэдлин словно пробежала дрожь. А в следующее мгновение она вдруг почувствовала, что ей ужасно хочется его поцеловать. И еще ей хотелось, чтобы его сильные руки обняли ее, чтобы он покрепче прижал ее к своей широкой груди… «Неужели он больше не поцелует меня?» – подумала она, невольно вздохнув.

– Я очень рад, дорогая, что тебе понравились эти замечательные создания, – сказал капитан. – Выходит, я не зря пригласил тебя на палубу. – Он внимательно посмотрел на нее и, словно прочитав ее мысли, снова поцеловал.

Увы, поцелуй этот был столь же непродолжительным, как и первый. «Почему так быстро?!» – мысленно воскликнула Мэдлин. Капитан же откинул с ее щеки локон и, сославшись на неотложные дела, куда-то ушел.

Посмотрев ему вслед, Мэдлин снова вздохнула. Ей казалось, что тело ее наполнилось каким-то странным ощущением, похожим на голод. Прежде она не испытывала ничего подобного, но сейчас сразу поняла: ее неудержимо влекло к этому мужчине, к этому пирату, которому она была нужна только для мести. И было совершенно очевидно: он вовсе не отказался от своих планов, он был полон решимости заполучить ее, а сейчас перешел к действиям, то есть пытался ее соблазнить. Но думал он только о мести, и почему-то именно это беспокоило Мэдлин более всего. Вот если бы он захотел соблазнить ее… по какой-нибудь другой причине… О, тогда бы она, наверное, не возражала.

Глава 11

В конце дня солнце уже садилось – Кейн в задумчивости расхаживал по палубе, пытаясь найти предлог, чтобы спуститься в свою каюту. В какой-то момент он вдруг увидел Мэдлин, стоявшую у поручней, – оказывается, она снова поднялась на палубу.

Мэдлин была все в том же платье, однако прическу изменила – теперь на спину ей падала толстая золотистая коса и лишь на висках оставались длинные пряди, трепетавшие на ветру; она то и дело вскидывала руку и убирала их с лица грациозными движениями.

Кейну ужасно не хотелось признавать это, но в последние несколько часов ему очень не хватало ее присутствия на палубе. Мэдлин спустилась вниз, вскоре после того как он оставил ее, поцеловав перед этим. Стоя у штурвала, он видел, как она уходила, и ему показалось, что она о чем-то напряженно размышляла, скорее всего о его необычном поведении. И он действительно решил сменить тактику – ведь гораздо проще добиться своего, соблазнив эту красавицу. Показав ей китов, Кейн понял, что действует правильно, но кое-что в ее поведении его озадачивало, даже, пожалуй, настораживало…

Мэдлин была женщиной отнюдь не робкой и очень неглупой – в этом он уже убедился. Однако она по-прежнему чего-то боялась, хотя, казалось бы, должна была понять, что здесь, у него на судне, ей ничто не угрожает. И Кейн был почти уверен – он это чувствовал, – что она боялась вовсе не за себя, не за свою репутацию. Но тогда что же ее так тревожило?

– Как поживаешь, Мэдлин? – спросил он, приблизившись к ней сзади.

Она вздрогнула и повернулась к нему. В лучах заходящего солнца ее чудесные зеленые глаза казались еще более яркими. Девушка покусывала нижнюю губу, и чувствовалось, что она волнуется.

– Ах, у вас в каюте стало ужасно душно… – Она сделала глубокий вдох и добавила: – Я подумала, что вы не будете против, если я немного постою здесь.

– Разумеется, я не против. Но в следующий раз ты должна сообщить мне, если захочешь выйти на прогулку.

– Да, конечно, я ведь ваша пленница… Наверное, вы боитесь, что я уплыву на одном из китов, – не так ли?

Кейн хмыкнул и пожал плечами.

– Думаю, что «пленница» не самое подходящее слово. Мне гораздо приятнее считать тебя гостьей. Но хочу тебе напомнить: ты сейчас находишься на корабле, где довольно много мужчин, однако не все они могут похвастать хорошими манерами.

Мэдлин подбоченилась и взглянула на него с усмешкой.

– И как же, по-вашему, я должна была сообщить вам о своем желании подняться на палубу: ведь вы уже находились здесь…

Кейн невольно вздохнул. Эта женщина не просто умна, но и к тому же обладает мужской логикой.

– Мэдлин, дорогая, тебе обязательно надо со мной спорить? – Давай договоримся так: я время от времени буду заходить к тебе и проверять, все ли у тебя в порядке. Не возражаешь?

– Хорошо, капитан, договорились. – Она улыбнулась. – А что с Оливией? Не могла бы она тоже подняться на палубу? Я ведь не видела ее с тех пор…

– Нет, Мэдлин, об этом не может быть и речи, – перебил Кейн. – А за служанку не беспокойся.

– Но с ней все в порядке?

– Да, разумеется. Мне сообщают, что она занимается починкой белья для команды. Что с тобой?.. Почему ты на меня так смотришь? Нет-нет, за нее не беспокойся. Она сама предложила свою помощь. Сказала, что ей нужно чем-то занять себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию