Очаровательная незнакомка - читать онлайн книгу. Автор: Эйна Ли cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очаровательная незнакомка | Автор книги - Эйна Ли

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Глаза пожилого джентльмена сверкали неподдельным энтузиазмом.

— Подумать только, Тэд, мы с вами станем свидетелями появления трансконтинентальной железной дороги!..

Однако скептицизм конгрессмена было не так-то просто поколебать.

— Вы-то, может быть, и увидите ее, а я к тому времени буду уже давно лежать в могиле…

— Как бы мне хотелось присутствовать при укладке последнего отрезка пути! — мечтательно произнес Ти Джей. — Это же эпохальное, историческое событие — запад соединится с востоком…

— Согласен с вами, доктор Грэм. Я, не задумываясь, отдал бы половину своего состояния, чтобы увидеть этот момент, — поддержал его Вандербилт.

Музыканты заиграли веселую мелодию, и старый джентльмен с улыбкой обернулся к Энджелин.

— Моя дорогая юная леди, вы не находите, что с этими мужчинами что-то не в порядке? Похоже, у них в жилах течет не кровь, а водица! Будь я лет на пять моложе, вы бы уже кружились в моих объятиях в такт этой дивной музыке!

— Прекрасная мысль, сэр! — с энтузиазмом откликнулся Ти Джей.

Он уже и сам подумывал о том, чтобы пригласить Энджелин танцевать, хотя бы для того, чтобы избавиться от общества воинственно настроенного конгрессмена из Пенсильвании.

Ти Джей протянул девушке руку и ввел ее в круг танцующих. Глаза Руарка неотрывно следили за парочкой.

— Энджелин, я собираюсь уйти сразу же после этого вальса, — обратился к ней Ти Джей в самом начале танца, — Если хотите, я с удовольствием отвезу вас в отель.

Энджелин бросила быстрый взгляд на Руарка, одинокая фигура которого высилась в конце зала. Она видела, что он ревниво следит за каждым ее движением. Не желая повторения утренней сцены, вовсе не доставившей ей радости, девушка решила отказаться от предложения Ти Джея.

— Я лучше подожду Руарка. Мне кажется, он скоро освободится.

— Ну, а с меня хватит. Мне, конечно, доставляет огромное удовольствие ваше с Руарком общество, но я не в силах больше ни единой минуты выносить этого самоуверенного, малопочтенного конгрессмена из Пенсильвании!

Глаза Энджелин сверкнули веселым лукавством.

— Да что вы говорите! Вот уж никогда бы не подумала… А на вид вполне приличный, приятный господин. Я просто не могу понять, почему вы так к нему относитесь, доктор Грэм!

— На мой взгляд, Стивенс — наихудшая кандидатура на пост председателя комитета по реорганизации Юга. От него будет гораздо больше вреда, чем пользы. Этот человек — непримиримый аболиционист, он ненавидит всех без исключения южан…

Когда Ти Джей подвел Энджелин обратно к Руарку, выяснилось, что за это время к группе присоединились еще несколько человек, и разговор теперь вертелся вокруг ку-клукс-клана. Ти Джей, извинившись, откланялся.

— Я слышал, что эта организация была создана шестью солдатами-конфедератами в штате Теннесси, — сказал один из вновь подошедших.

— Вот именно, шестью подонками, которым наш доблестный президент в свое время поспешил объявить амнистию, — проворчал Стивенс.

Вандербилт покачал головой:

— А я слышал из весьма надежного источника, что ку-клукс-клан организовал генерал Форрест.

У Энджелин от изумления округлились глаза.

— Надеюсь, вы имеете в виду не генерала Натана Бедфорда Форреста? Если да, то вы оказываете ему плохую услугу, сэр, — с негодованием воскликнула она. — Генерал Форрест — один из самых прославленных кавалерийских офицеров — сторонников Конфедерации. Мой родной брат удостоился чести служить под его началом!

— Примите мои извинения, миссис Хантер, — с поклоном произнес Вандербилт. — Я только повторил то, что сам слышал. — И добавил с вежливой улыбкой: — Скажите, дорогая, вы, случайно, не принадлежите к достопочтенному роду Хантеров из Виргинии?

— Нет, коммодор. Родственники моего мужа — простые крестьяне из Луизианы, — с вызовом ответила Энджелин, метнув сердитый взгляд в сторону Таддеуса Стивенса.

Лицо сенатора, как обычно, излучало самодовольство. Остановив проходившего мимо их столика официанта, Стивенс взял у него с подноса стакан шампанского и в момент осушил его, как будто это была простая вода. Энджелин пришло в голову, что ее поведение было не слишком вежливым. Она избегала смотреть на Руарка, боясь увидеть его укоризненный взгляд. А ведь Ти Джей советовал ей уйти с бала, не дожидаясь нападок этих самодовольных лицемеров! Как жаль, что она его не послушалась…

Стивенс, не теряя времени, вернулся к своей излюбленной теме — поношению Юга и президента Джонсона.

— Джонсон — настоящий глупец, если думает, что южане будут соблюдать клятву верности Соединенным Штатам. Помяните мое слово, они все присоединятся к этому подрывному клану!

— Да будет вам, Стивенс! Армия сокрушит ку-клукс-клан еще до того, как он успеет развернуть свою деятельность, — насмешливо заметил один из присутствующих.

— Позвольте и мне не согласиться с вами, конгрессмен, — сказал Руарк. — Мне кажется, что те южане, которые дали клятву, останутся верны своему слову. Генерал Ли, например, — прекрасное тому подтверждение.

Стивенс расхохотался:

— Именно ему я бы как раз в первую очередь и не доверял! Этот бунтовщик дал клятву лишь затем, чтобы спасти свою шкуру…

— Что-то не верится, — спокойно возразил Руарк. — Мне кажется, он пошел на этот шаг, искренне желая присоединиться к Союзу. И я уверен, что его примеру последуют многие!

Энджелин кипела негодованием. Она уже наслушалась достаточно гадостей из уст этого амбициозного сенатора, который судит обо всем предвзято.

— Я хотела бы напомнить вам, мистер Стивенс, что генерал Ли пользуется заслуженным уважением у обеих враждующих сторон. В конце концов, ведь не кто иной, как сам президент Линкольн предложил ему стать во главе союзной армии!

— И это предложение он неразумно отверг, милая дамочка, — фыркнул Стивенс.

Напыщенный конгрессмен не привык, чтобы его мнения оспаривались женщиной, тем паче, если эту женщину он считал дамочкой легкого поведения.

— И слава Богу, что отверг. Соединенные Штаты от этого только выиграли, — добавил он, игриво подталкивая локтем своего соседа.

И оба джентльмена от души расхохотались, явно потешаясь над Энджелин. Отсмеявшись, Стивенс направился к стоявшему рядом официанту, чтобы вновь наполнить свой бокал.

Руарка, который сам в свое время был офицером и доблестно сражался, в конце концов, тоже вывела из себя самодовольная болтовня этого напыщенного осла.

— На вашем месте я бы не стал смеяться над этим, джентльмены. Бесспорно, генерал Ли — непревзойденный военный гений. И не только он, но и его соратники. Ли был разбит не потому, что его победило военное искусство северян. Просто у нас в руках оставалась вся промышленность — железо, сталь, вооружение и так далее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию