Миром правит любовь - читать онлайн книгу. Автор: Эйна Ли cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миром правит любовь | Автор книги - Эйна Ли

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Принесите даме извинения, мистер Тейт, – спокойно произнес Стивен Рейборн.

О милосердный Господи, только не это, беззвучно взмолилась Роуз. Тейт наверняка застрелит этого джентльмена на месте.

– Вот уж это не ваша забота, мистер Рейборн, – ответил Джесс.

Удивительно, но в голосе Тейта не было обычной для него угрозы. В самом деле, в нем даже слышались просительные нотки.

Все безмолвно наблюдали, как Рейборн, не торопясь, взял салфетку, слегка промокнул уголки губ, потом отбросил ее в сторону.

– Мистер Тейт, если вы намереваетесь работать у меня, я желал бы никогда больше не слышать, как вы угрожаете этой молодой леди или любой другой женщине в этом городе. Если же вы все-таки это сделаете, вам придется иметь дело со мной. Вы хорошо поняли мою мысль?

Тейт открыл рот вроде бы для того, чтобы что-то сказать, но тут же резко развернулся и громко хлопнул дверью. Вся шайка последовала за ним.

Не веря своим глазам, Роуз поспешила подойти к столу, за которым сидел хозяин ранчо.

– Мистер Рейборн, вы понимаете, что вы только что сделали? Джесс Тейт – самый ужасный забияка в городе. Он сцепляется со всяким, кто оказывается у него на пути, и редко кто выходит после этого сухим из воды.

– С трудом верится, что он может проделать это со мной, если только он и его головорезы не хотят, чтобы я оставил их у себя на работе.

– Вы хотите сказать, что эта шайка хулиганов работает на вас?!

– С сегодняшнего утра, мисс Дюбуа.

– Но зачем вам вообще взбрело в голову нанимать на работу людей подобного сорта? – Роуз ничего не понимала.

– У меня не было особенного выбора. Двое моих ковбоев убиты, остальные двое сбежали сегодня утром. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что угонщики скота обязательно вернутся, чтобы украсть остатки моего стада. Я не хочу, чтобы у меня опять был недостаток в рабочей силе.

– Очень может быть, что именно они и есть те самые воры, угнавшие ваш скот, мистер Рейборн.

– Нет, я успел заметить ту банду. Этих людей там не было. Роуз покачала головой:

– Мне все-таки кажется, что вы совершаете ошибку. Рейборн в ответ только хмыкнул:

– Это будет не первая ошибка, которую я совершаю. А сейчас я хотел бы попросить вас называть меня просто Стивеном.

– Нет-нет, мистер Рейборн, я же едва вас знаю. Мне очень неловко.

– Тогда, я думаю, нам надо срочно исправить эту оплошность. Давайте сделаем это прямо сейчас, чтобы познакомиться поближе, мисс Дюбуа. Вы позволите пригласить вас завтра утром?

Роуз показалось, что это самое замечательное предложение, какое она получала в жизни. Но потом она пришла в себя. «Пропади все пропадом! Я же работаю!»

– Мне очень жаль, мистер Рейборн, но я работаю, вы же знаете.

– У вас наверняка есть дни отдыха.

– Нет, девушки Харви дежурят семь дней в неделю. Но у нас есть небольшой перерыв днем, между ленчем и обедом.

– Ну, так значит, завтра в полдень? – предложил он.

– Хорошо, я буду счастлива встретиться с вами. – Ей страшно понравилось эта идея, и она надеялась, что ее радость не слишком заметна.

Он положил на стол несколько монет и поднялся:

– Этого будет достаточно, чтобы покрыть счет моих рабочих. Ну а я буду считать часы до завтрашнего полудня, мисс... Роуз.

– Кто это такой? – шепотом спросила Кейт, как только за Рейборном закрылась дверь.

– Его зовут Стивен Рейборн, он богатый владелец ранчо. Это он вместе с Заком Маккензи пришел мне на помощь сегодня утром. Они просто спасли мне жизнь.

– Зак Маккензи? Ты мне не говорила, что Зак Маккензи тоже был в числе твоих спасителей. Разве он не из шайки Тейта?

– Да, он везде появляется вместе с ними. Странно, не правда ли? – ответила Роуз с задумчивой улыбкой.

Утро, начавшееся с таких неприятных событий, после завтрака приняло довольно интересный поворот.

Остаток дня прошел как обычно. Когда Роуз не обслуживала клиентов, она занималась приготовлением салатов, поэтому ей хватило времени подробно обдумать предстоящее свидание со Стивеном Рейборном. Одно ей не давало покоя: лицо Зака Маккензи все время вторгалось в ее мысли.

Зато она вздохнула с облегчением, когда вечером, закрывая вместе с Биллингсом ресторан, нигде не заметила его поблизости. И все же, возвращаясь к себе в пансион, она не могла отделаться от смутного ощущения, что немного разочарована. Но тут же она обругала себя последней дурой. Конечно, Маккензи уехал на ранчо «Лейзи-Эр», так что увидеть его сегодня снова вряд ли удастся. И это просто замечательно. Прекрасное избавление, и – прости-прощай. Теперь перед нею забрезжила новая перспектива – отношения со Стивеном Рей-борном. Зачем ей нужен какой-то оборванец Маккензи, который только и делает, что мутит воду.

Роуз разделась, собираясь лечь в постель, потом прикрутила фитиль в лампе и открыла окно. Когда она присела на край кровати, ее мысли были заняты одновременно двумя мужчинами. Они являли собой полную противоположность друг другу: один белокурый, другой темноволосый; один приземистый, другой высокий; один – преуспевающий владелец ранчо, другой – никчемный бездельник. Но почему этот последний так волнует ее и занимает почти все ее мысли!

– Роуз! – донесся снаружи негромкий зов. – Позови Рыженькую, пусть выйдет поболтать.

Только один человек называл ее этим смешным именем.

Роуз накинула на плечи халат, подошла к окну и раздвинула занавески. На нее, ухмыляясь, смотрел Зак Маккензи. Она открыла окно пошире и произнесла громким шепотом:

– Может быть, вы перестанете кричать, не то перебудите весь дом?! И что не сидится дома в такой поздний час?

– Выходи на улицу, – прошептал он. – Посмотри, какая чудная ночь.

– Уходите! Я уже собиралась ложиться.

– Это тоже неплохое предложение.

– Маккензи, я не знаю, что мне еще сказать, но мне совсем не интересно, что вы собираетесь говорить или делать. – С этими словами она хотела закрыть окно.

– Подожди, Роуз.

– Ну что еще? – Она сердито откинула со лба растрепавшийся локон.

– Просто я подумал, что ты, может быть, хочешь поблагодарить меня за то, что я спас тебя сегодня утром.

Покраснев, она вспомнила, что среди всех перипетий действительно не успела поблагодарить его. 'Ее тон невольно смягчился.

– Я очень благодарна за то, что вы сделали для меня, Зак.

– Вот это уже лучше. – Он подтянулся на руках и уселся на подоконник.

– Вы соображаете, что делаете? Если вы сейчас же не слезете с подоконника, я буду кричать!

– А уж это совсем ни к чему. Ведь все, что мне нужно, – просто поговорить с прелестной дамой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению