Благородство и страсть - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Пирс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородство и страсть | Автор книги - Барбара Пирс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Гар, не отходи от мисс Клейг. Она хочет посмотреть спектакль с лордом.

Глядя на Кенана, лакей прищурил глаза.

– Не только за ней нужно присматривать, мисс.

– За вашей хозяйкой, Гар, присмотрю я. Со мной она в полной безопасности. – Милрой протянул руку, чтобы скрепить обещание рукопожатием.

Гар сжал его руку, и пару секунд мужчины проверяли силу своих обещаний. Сморщившись, лакей разжал свою кисть.

– Надеюсь, все будет в порядке, мисс. – Кивнув Уинни, он втиснулся в толпу в поисках Амары.

– Пойдемте. – Милрой взял ее руку. – Позвольте угостить вас. Может, тогда вы не будете такой хмурой.

И действительно, перекусив, мисс Бедгрейн сменила гнев на милость. Она улыбнулась своему кавалеру, когда тот приподнимал и усаживал ее на карусель.

– Я так глупо себя чувствую, – призналась девушка, хватаясь за веревки, идущие к центральному шесту.

– Ерунда. До чего приятно смотреть на милую розовощекую хихикающую девушку!

Он заплатил за катание и помахал ей рукой.

Двое мужчин повернули гигантское колесо. Кенан заметил, как Уинни крепче вцепилась в веревки на первом круге. Скорость увеличивалась, у нее развевались юбки. Красавица закинула голову и рассмеялась. Желание растеклось у него по телу, как вино.

Он хотел ее.

Будь на ее месте любая другая, Милрой не колебался бы – здоровый мужчина, охваченный естественным желанием, которое возникает у мужчины, когда он видит привлекательную женщину. Уинни Бедгрейн обладала особым очарованием, которое могло свести мужчину с ума. Кенан почувствовал это, как только увидел Уинни. Претендовать на нее было бы сродни безумию, а цена за ошибку – двойной. Но риск привлекал его так же сильно, как и она сама.

Когда катание закончилось, Милрой подбежал и снял Уинни с карусели. Все еще заливаясь смехом, она ухватилась за него, как будто только он мог удержать ее на ногах.

– Прекрасно!

– Да, мне тоже очень понравилось, – кивнул он и, правой рукой обняв за талию, притянул Уинни к себе. – Если у вас кружится голова и вы не стоите на ногах от смеха, я ни за что не выпущу вас из моих объятий. Уинни вмиг перестала смеяться.

– Так это была ваша уловка? Мерзавец! – Шатаясь, девушка попробовала отступить назад. – Скольких женщин вы усаживали на карусель, чтобы потом воспользоваться тем, что у них кружится голова?!

Кенану понравилось, как она рассердилась. Такой он еще больше хотел ее обнять.

– Включая вас?

– Да! – буркнула она.

Взяв ее руку, он поцеловал ладонь.

– Одну.

– О!

По лицу девушки он прочел, что ей было приятно услышать это. Чтобы уменьшить важность своего признания, Кенан сказал:

– Если я и появлялся на ярмарках, так чтобы выступить на ринге. А после я бывал измотан, весь в поту и с кулаками, разбитыми о зубы противника: в таком виде далеко с женщиной не уйдешь.

Увидев тент, который он искал, Кенан поприветствовал мужчину у входа.

Уинни подозрительно спросила:

– Что вы собираетесь делать, сэр?

– Клянусь, ничего такого, из-за чего надо так хмуриться. Силуэты. Простой сувенир на память о ярмарке.

– Прошу вас, пожалуйста. – Человек у входа разглядывал их дорогую одежду. – Боже, ну и красота. – Он взял Уинни за руку и провел к единственному стулу. Палатка освещалась масляными лампами, на полотняных стенах плясали тени. – На этот раз я готов проклясть свои скудные инструменты. Как бы я хотел запечатлеть вас в мраморе, миледи!

Сообразив, что он платит не только за саму работу, но и за небольшое представление, Кенан дал помощнику монету.

Мастер что-то лепетал, восхваляя красоту Уинни, и советовал ей, как лучше сесть, пока на полотне перед ней не появилась отчетливая тень ее профиля. Вместо того чтобы срисовать тень, как думал Кенан, художник взял ножницы и черную бумагу. Приковав взгляд к ее силуэту, он поразительно быстро стал вырезать. Через две минуты он поднял фигурку из бумаги, чтобы сравнить с тенью.

– Замечательно, не так ли?

– Прекрасное мастерство, – восхитилась Уинни. Кенан достал еще пару монет.

– Я бы хотел, чтобы вы сделали копию и вставили это в рамочки. Это возможно?

– Да, милорд. У меня мастерская на Стрэнде, где можно сделать рамки. На вашем месте я бы развесил изображение во всех комнатах, чтобы облик мисс грел вам душу, куда бы вы ни шли.

Неплохой ход, но Кенан тряхнул головой:

– Мне нужны только два изображения. Пришлите их вот по этому адресу. – Он дал мастеру визитную карточку. Уинни взяла Милроя под руку, собираясь уходить, а тот добавил: – Зачем мне в комнатах изображение на бумаге, когда я могу смотреть на нее настоящую?..

Уинни замечательно проводила день с Кенаном. Сегодня он вел себя легко и непринужденно. После того как вырезали ее силуэт, молодые люди стали ходить от прилавка к прилавку, рассматривая разнообразные товары. Чего здесь только не было: рулоны тканей, кружева, ленты, туфли и веера – все то, от чего приходила в восторг любая молодая леди. Кенан настоял на том, чтобы купить веер и туфли, которые ей понравились. Трудно было устоять и не попробовать печенье, сардельки, оленину, фрукты и многое другое. На озере Серпентайн разыгрывали схватку. Канатоходец жонглировал шарами над головами публики. Четыре актера – все казались очень пьяными – что-то выкрикивали, вызывая желающих на бой на мечах. По крайней мере Уинни предполагала, что это часть развлечений. Амару и Лотбери они нашли на представлении с дикими животными. Уинни присоединилась к ним, когда какой-то джентльмен задержал Кенана.

– Я думала, умру, когда лорд утянул меня за собой, – призналась Амара; она говорила шепотом, чтобы их не услышали.

– Прости, я не думала, что они изберут тактику, достойную покойного Нельсона. Я отправила за вами Гара, чтобы он следил за Лотбери.

Амара покраснела.

– Не извиняйся. Лорд Лотбери был очень мил. И забавен. Я, наверное, еще никогда так не смеялась.

Уинни улыбнулась подруге. Амара была так молода, а уже познала столько горя. Про себя Уинни подумала: Брок определенно умрет, если этот день приведет к тому, что Лотбери сделает Амаре предложение.

– Мисс Клейг, мисс Бедгрейн, сочту за честь принести вам что-нибудь выпить, – предложил маркиз. – И люди, и животные поднимают здесь такую пыль.

Обе дамы согласились, и Лотбери исчез в толпе. Уинни искала глазами Кенана.

Затрубили трубачи, началось представление. Два огромных медведя неуклюже вышли на арену, вокруг которой собрались зрители. Дрессировщик ударил хлыстом каждого медведя по лапам. Звери взревели и встали на задние лапы. Страшно оскалившись, они перебирали в воздухе передними лапами. Толпа ликовала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению