Влюбленный опекун - читать онлайн книгу. Автор: Лаура Кинсейл cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленный опекун | Автор книги - Лаура Кинсейл

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Тесс была очень довольна. Каждый фунт ежегодного дохода Грифа, о котором писали газеты, казался ей кирпичиком, извлекаемым из стены гордыни, разделявшей их. Тесс надеялась, что Гриф сам придет к ней, как только осознает устойчивость своего положения.

Но он не приходил, и Тесс расценила это как своеобразный ответ. Видимо, в ней самой был какой-то изъян, заставлявший его отворачиваться от нее.

Когда в полуоткрытую дверь детской постучал мистер Тейлор, Тесс, вздрогнув, подняла голову и, устало улыбнувшись, пригласила его войти.

– Я пришел пожелать доброго утра своему крестнику, – приветливо сказал гость и, наклонившись над колыбелью, пошевелил пальцами, не отрывая при этом глаз от Тесс. – А вы превосходно выглядите, мадам.

– Неужели? – Тесс встала и начала беспокойно ходить по комнате.

– Единственно, вашим щечкам не хватает немного румянца.

Тесс тотчас подошла к зеркалу, и мистер Тейлор с улыбкой покачал головой:

– Нет, нет, не так буквально, дорогая.

– О! – Тесс посмотрела на него и закусила губу. – Вы хотите сказать, что я выгляжу слишком подавленной?

– Скорее, немного взволнованной.

Тесс вздохнула:

– Так и есть. Сейчас я волнуюсь даже больше, чем перед первым балом. – Она выглянула в окно. – Прошло уже пять минут после назначенного времени, а Грифа все нет. Возможно, он просто опаздывает?

Мистер Тейлор развел руками:

– Этого я не могу знать.

– Но... вдруг он вообще не приедет?

– В таком случае я пригоню его сюда палкой.

Тесс неловко улыбнулась:

– Мне кажется, вы уже пытались сделать это...

– О нет. Он еще не видел меня в гневе, но я предоставлю ему такой шанс, если он не исправится.

Опустив глаза, Тесс тихо произнесла:

– Судя по тому, что вы рассказали мне о нем, я не думаю, что Гриф изменит свою точку зрения.

Мистер Тейлор выпрямился.

– Он не сможет развестись с вами, Тесс, и вы не должны сомневаться в этом.

– Какая разница, сможет или нет? Главное, он хочет сделать это.

– Ну, пока нет никаких признаков этого.

– А мне кажется, – голос Тесс задрожал, – что сейчас он особенно сожалеет о своей женитьбе, поскольку перед ним открылся неограниченный выбор.

– Мне так не показалось.

– А что же вам показалось?

Мистер Тейлор слегка сдвинул брови и посмотрел на ребенка, который спокойно лежал в колыбели, широко раскрыв глаза.

– Я бы сказал, – он задумчиво прищурился, – маркиз Ашленд сейчас похож на человека, который долго спал, и вдруг его неожиданно разбудили.

– Я не понимаю.

– Это называется нервным срывом. Если слишком долго держать человека под обстрелом, не продвигаясь ни вперед, ни назад, без всякой надежды на спасение, а потом, когда он уже готов умереть, вывести его из-под огня... – Тейлор покачал головой. – Нечто подобное испытал и ваш муж. Я подозреваю, что он еще не до конца пришел в себя.

– Да, это моя вина. Из-за меня он подвергся таким страданиям.

– Возможно. – Тейлор чуть приподнял брови. – Но сейчас, когда все благополучно закончилось, Гриф выглядел бы неблагодарным ничтожеством, если бы винил вас за то, что вы вернули ему наследство.

– О, если бы я была настоящей леди! – простонала Тесс. – Вероятно, он стыдится иметь такую легкомысленную, склонную бродить по свету женщину в качестве маркизы. Вы знаете, что печатают в газетах?

Тейлор фыркнул:

– Кажется, о том, что вы не носите корсетов, и тому подобное, не так ли? Я готов поклясться, что маркиз не читает этих газет. Он даже не знает, что существует «Женское христианское общество», и, разумеется, его не волнует то, что они отказываются принять вас в свои ряды, потому что вы знакомы с такими книгами, как «Основы геологии».

– А еще труды Дарвина, – напомнила Тесс. – Это им особенно не нравится. – Она поджала губы. – По их мнению, непристойно считать, что наши предки произошли от обезьян.

Разговор прервал стук в дверь, и дворецкий доложил, что прибыл лорд Ашленд.

Тесс ощутила невероятную слабость. Она надеялась окончательно приготовиться к встрече, когда увидит в окно подъехавшую карету.

Мистер Тейлор взглянул на нее и затем, не сказав ни слова, вежливо удалился.

– Проводите гостя в розовую гостиную, – сказала Тесс слуге. Это была часть апартаментов ее матери: довольно милая, солнечная комната, примыкающая непосредственно к детской. Тесс подсознательно руководствовалась мыслью, что если Гриф увидит или хотя бы услышит своего ребенка, то, возможно, захочет остаться с ней.

Она поцеловала дремлющего малыша и, войдя в гостиную, закрыла за собой дверь детской. Вряд ли ее сын заплачет. Правда, порой он устраивал рев, который долго помнился всем, но это бывало крайне редко. К тому же няньке было приказано проверять состояние младенца каждые пять минут.

Усевшись на диван, Тесс терпеливо ждала, машинально водя пальцем по контуру одной из больших роз на ситцевой обивке.

Наконец раздался стук в дверь, и она сжала пальцы.

– Войдите.

При виде Грифа ее сердце замерло. Он стоял, не глядя на нее, на том месте, где лакей оставил его. В этой просторной светлой комнате его холодная фигура в черном сюртуке и серых штанах была единственным темным объектом. Ну просто дьявол во плоти, с рыжеватыми волосами и ледяными глазами, невольно подумала Тесс.

– Доброе утро, – сказала она упавшим голосом.

Гриф посмотрел на нее и отвернулся.

– Доброе утро.

Наступила неловкая тишина, и Тесс опять начала водить пальцем по розе, а затем спрятала руку в складки юбки.

– Спасибо за то, что согласилась встретиться со мной. – Гриф тяжело вздохнул. – Я не займу много времени.

Тесс взглянула на него с болью в глазах, затем постаралась взять себя в руки.

– Может быть, ты хотя бы присядешь? – тихо спросила она.

Гриф прошелся по комнате, но так и не сел; остановившись у каминной полки в нескольких ярдах от Тесс, он замер, видимо, собираясь с мыслями. При этом он потирал ладонь пальцами, как будто хотел раздавить что-то в кулаке.

– Я решил поговорить с тобой о своем намерении, – начал он без предисловий, – и об опекунстве, а заодно узнать, одобряешь ли ты мои предложения.

– Я одобрю все, что ты считаешь нужным, – поспешно произнесла Тесс и тут же ощутила гордость, оттого что поступила, как подобает порядочной жене.

Гриф бросил на нее насмешливый взгляд, и Тесс опустила глаза. Он прав, даже при всем своем желании она не могла соответствовать образцовой жене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию