Подлинные имена бесконечно малых величин - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Дигол cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подлинные имена бесконечно малых величин | Автор книги - Сергей Дигол

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

От всех своих мужчин Анна всегда хотела ясности, силы и напора. Мужчины-загадки ее интересовали лишь до тех пор, пока не обнаруживалось, что за букетами, горячим шоколадом в одном и том же кафе и еженедельными походами в кино скрывается невротик с уймой комплексов, от одного из которых он надеелся избавиться с ее помощью. С такими Анна быстро раставалась, ее не вдохновляла перспектива быть секс-наставницей для вечных подростков. Теперь невозможно было поверить, что когда-то она искала силы, а не компромиссов, верила в страсть и презирала жалких мужчин. Муж сделал ее кроткой, не касаясь ее и пальцем, хотя Анна и была согласна на побои взамен непрекращающейся бури в постели.

Все было не так, как раньше, и все-таки все снова упростилось. Поднявшись, Анна подошла к Бархатнюку и положила руки ему на плечи. По его телу пробежал короткий разряд и он поежился как от холодного компресса.

В дверях возник комбинезон. Ее поползновение в камере не скрылось от него – весь дом был, понятное дело, под видеонаблюдением – и он решил перестраховаться. Бархатнюк поднял голову, и Анна, держась за плечи Бархатнюка, без боязни смотрела в глаза комбинезону, понимая, что с такой поддержкой она не может не выиграть. Она вспомнила отца – это ведь он научил ее в детстве спасаться от дворовых собак. Главное, говорил папа, не пытаться бежать. Застыть перед псиной, ни на секунду не упуская из вида ее глаза. Собака всегда тушевалась первой, опускала взгляд, поджимала хвост и трусила в сторону, пропуская девочку, которой еще минуту назад намеревалась прокусить ляжку.

Потупился и комбинезон. Потоптавшись для вида, он исчез, и Анна поняла: теперь все зависит только от нее самой. Против поглаживания плеч Бархатнюк не возражал, но Анна не остановилась бы, даже если бы он вскочил, чтобы влепить ей пощечину.

Все еще массируя плечи и шею, Анна медленно присела за его спиной. Осторожно, чтобы не выдать себя даже дыханием, она наклонилась вперед и коснулась губами его правого бока. Бархатнюк сотрясся всем телом, задрал руку и попытался отпрянуть, но ее рука уже скользнула по его груди. В ее глазах мелькнул его взгляд, полный удивления и недоверия, но все, на что она могла смотреть сейчас, был вздернутый треугольник посередине его верхней губы. Она закрыла глаза и ринулась ему навстречу.


* * *

Проснулась она от качки и тошноты. Накануне ее корабль затонул – от избытка любви и алкоголя на борту. Теперь ее раскачивали – не волны, а чьи-то руки. Будили и никак не могли добудиться.

Она слишком давно не испытывала похмелья, с мужем они так и не завели традиций вечерних пьянок в качестве замены сексу. Болела ли у Анны теперь голова? Для начала надо было хотя бы определиться, с какой стороны у нее глаза. Уши были с боков – это стало понятно, когда она услышала гул. Потом поняла, что это голос, потом – что знакомый голос и, наконец, разобрала слова.

– Воды, дайте ей воды.

Комбинезон – это был его голос. Как только Анна поняла это, в нее стали вливать воду. Она вскрикнул, открыла глаза и захрипела, захлебываясь. Заступиться за нее было некому, Бархатнюка рядом не было.

Чтобы убедиться в этом, ей пришлось долго откашливаться. Она, наконец, прозрела, проснувшись – да еще как – в своей собственной квартире, сидя на собственной кровати в спортивном костюме собственного мужа в окружении людей, по поводу которых стоило подумать, являются ли они теперь ее собственным личным кругом.

Комбинезон стоял слева от кровати, у шкафа. Будь он ближе на пару метров, Анна вряд ли смогла бы поднять голову, чтобы убедиться, что это действительно он.

– Ну надо же! – покачал он головой. – Надо же, зацепилась.

Должно быть, он помнил что-то, чего не могла вспомнить она. Пока же Анна точно могла сказать, что в первый раз у нее с Бархатнюком случилось прямо за столом, вернее на столе, с которого она собственноручно смахнула тарелки, бокалы, бутылки. Уже лежа Бархатнюк попытался взглянуть на пол, словно не веря, что тот усеян осколками дорогой посуды. Анне было плевать: колесо жизни вновь завертелось в полную силу.

Дико устав на столе, Анна потянула Бархатнюка в бассейн и едва об этом не пожалела. На ватных ногах она вошла в воду и поняла, что тонет. Забила руками по воде – это был знак, по которому в Бархатнюке проснулся зверь. Он взял ее прямо здесь, в бассейне, где, должно быть, впервые поднялся шторм, и дельфины, казалось, сойдут с ума. Анне даже показалось, что они пару раз ударялись в стекло, правда, беззвучно. Стекло, как и следовало ожидать, было не только сверхпрочными, но и со звукоизоляцией. На своих любимцев Бархатнюк даже не смотрел, как они не старались поддержать порыв хозяина. Неизвестно, волновались ли дельфины когда-либо так сильно, и все же Анна была почти уверена: никто из гостей Бархатнюка даже в мыслях не пытался разбить в этом доме даже самый невзрачный стакан.

Ну а затем – да, затем была спальня. Выпили они много, мешали мартини с абсентом, снова шампанское и какой-то неземной, тягучий как нуга, ликер. Стирали границы между реальностью и забытьем, между страхом и страстью и все, что доставалось Анне – мужское тело. Горячее, влажное и ненасытное.

– Надо же, – повторил комбинезон.

Все это время в голове Анны раздавался какой-то стук, и лишь сейчас она поняла, что это комбинезон, спрятав руки за спину, барабанит по дверце шкафа.

– В первый раз в жизни вижу шефа таким, – сказал он.

Отрыгнувшись, Анна вынуждена была поддержать разговор во избежание смущения.

– Каким? – с трудом выговорила она.

– Каким-каким. Влюбленным, блядь! А я уж было поставил на то, что тебя скормят.

Она вспомнила свои подозрения, ощущение, что за ней наблюдают. Ее это даже заводило – понимание того, что в доме у Бархатнюка везде понатыканы камеры, и что за изображениями с этих камер не спускает глаз начальник его охраны. Сейчас он был здесь, в ее квартире, постукивал по дверце шкафа, а Анна во всем винила себя и алкоголь.

– Как это скормят? – она решила, что ослышалась.

– Львам, – охотно пояснил комбинезон и подошел поближе.

Теперь она могла хорошо разглядеть его лицо и в особенности – притягивающий взгляд огромный шрам на щеке.

– Есть такие хищники, обитают, в основном, в цирке, – добавил он. – Тебе, конечно, экскурсию не устраивали, поэтому сообщу, что в доме есть специальная переговорная комната. Большой зал с круглым столом из красного дерева. Стол необычный, управляется с пульта, а пульт под столом, с той стороны, где обычно сидит шеф. При нажатии кнопки в круглом столе образуется разрыв. Одна из четырех его секций как бы задвигается в соседнюю. Напоминает надкусанный бублик – понимаешь о чем я? Обычно шеф пользуется маневром, когда переговоры заходят в тупик. Хотя собеседник пока и не в курсе, что это тупик лишь для него. А дальше происходит самое интересное. Ближайший к собеседнику шефа сектор отъезжает в сторону, и шеф приглашает оппонента подойти. Тот облегченно вздыхает, думает, что Бархатнюк сдался. Как же, сам Бархатнюк согласен на компромисс – вот же он, приглашает к себе, чтобы пожать руку. Человек радостно спешит через открывшийся сектор по диаметру стола, и вот тут шеф нажимает другую кнопку под столом. И оппонент летит в открывшийся люк с высоты девяти метров. Насмерть не разбивается и даже ничего себе не ломает. Пару раз подпрыгивает на матрасах, после чего слышит рычание. Это, кстати, самое время, чтобы обосраться: он видит львов, они хотя и за решеткой, но всего-то в нескольких шагах. Если быть точным, в семи метрах от матрасов. Вокруг львы, а наверху – шеф, – он улыбнулся. – Иногда босс садится прямо на край, свешивает ноги – вот тут у меня всегда давление подскакивает. Кладет бумаги в специальный закрытый лоток и бросает его вниз, на маты. Лоток из прочного пластика – не разобьется. Выбор у пленника ясное дело какой: подписать бумаги или на следующий день выйти из плена. В виде львиного говна. Человек, конечно, подписывает, шеф просит его положить бумаги обратно в ящик, а ящик спрятать в матрасах. Ну а потом, бывает, он нажимает еще одну кнопку – ту, которая приподнимает решетки. Уж очень это аристократическое зрелище – львы, разрывающие человека, совсем как во время средневековых увеселений. Да ты и сама могла оценить, как наш шеф любит и ценит старину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию