Нежность и страсть - читать онлайн книгу. Автор: Донна Флетчер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежность и страсть | Автор книги - Донна Флетчер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Альберт задрожал от страха, и Артэр увел его подальше от злых языков.

– Зия – прекрасная целительница, – сказал он, надеясь приободрить парня и в то же время гадая, есть ли правда в женской болтовне.

– Уже почти целый день моя Кайли трудилась, чтобы родить нашего ребенка. Она, должно быть, устала.

Не успел Артэр успокоить его, как из дома вышла Зия, ее усталое лицо было серьезно.

Альберт подбежал узнать, что с женой:

– Кайли?

– Отдыхает, пойди к ней.

Артэр подождал, пока Альберт скрылся из виду, и подошел к Зие.

– Что случилось?

– Боюсь, что младенец застрял. Я такое уже видела.

– И?..

Зия потерла затылок.

– Я не уверена, но если мне не удастся вскоре вытащить ребенка, они оба не переживут эту ночь.

Артэр обнял ее, и она тут же положила голову ему на грудь.

– Ты устала.

– Это не важно.

– Для меня – важно.

Она улыбнулась ему:

– Как хорошо, что ты тут со мной.

– Помощи от меня мало.

Зия коснулась ладонью его щеки и поцеловала в губы.

– Ты мне помог больше, чем думаешь. – Она повернулась, собираясь уйти в дом, но остановилась и взглянула на него. – Держи Альберта подальше, пока я не приду за ним.

Артэр кивнул, и когда молодой человек снова присоединился к нему, он обнял его и повел к костру, чтобы посидеть и поговорить.

Ночь проходила, и Артэр все больше волновался за мать и ребенка, но не показывал это Альберту. Он старался поддерживать разговор, даже предложил Альберту найти дом получше для его семьи в другом месте и сказал парню, что его охотно примут в Кейтнессе, в клане Синклеров.

Молодой человек не успел ответить. Из дома вышла Зия и направилась к ним. Артэр встал вместе с Альбертом, намереваясь помочь парню в случае необходимости. Но в душе он надеялся, что все закончилось хорошо и ему придется только поздравить молодого отца.

Зия вздохнула и провела рукой по своим спутанным полосам, приблизившись к ним. Уперев руки в бока, она строго посмотрела на Альберта:

– Ну, ты готов познакомиться со своим сыном?

Альберт широко улыбнулся, рассмеялся, потом закричал:

– Сын!

– Парень большой, здоровый. У тебя всего несколько минут, побудешь с Кайли, а потом ей нужно поспать. Она очень устала. – Зия улыбнулась и указала на дом: – Иди, они ждут тебя.

– Спасибо, спасибо, – сказал Альберт, кивая головой и побежал к дому.

Артэр подошел к Зие, обнял ее за талию и нежно пропел пальцем под глазами.

– Ты утомлена. Тебе нужно отдохнуть. Для тебя приготовили постель.

Зия кивнула:

– Женщины мне сказали.

– Я тебя туда отведу, когда ты будешь готова.

– Мне только нужно дать указания женщинам, которые будут ухаживать за Кайли этой ночью. – Она прижалась своей разгоряченной щекой к его холодной щеке. – Я недолго.

– Подожду здесь, – сказал Артэр, проводя ладонью по ее руке и сплетая свои пальцы с ее.

Потом он отпустил ее, и она один за другим, освободила свои пальцы из его руки.

Артэр стоял на месте, ожидая Зию. Она вернулась через несколько минут, но ему показалось, будто он ждал ее очень долго. Он взял ее за руку, снова переплел свои пальцы с ее. Ему не хотелось отпускать ее, но сделать это вскоре придется. Даже если они будут идти очень медленно, все равно они скоро подойдут к дому.

Они подошли к входу. Артэр уже хотел поцеловать ее и пожелать спокойной ночи, но она удивила его: обернулась, схватила его другую руку и неуверенно коснулась его губ своими.

– Я хочу тебя поцеловать, – шепнула она, как бы спрашивая разрешения.

– Прекрасная мысль, – улыбнулся он.

Зия снова коснулась его губ своими:

– Я хочу долго целовать тебя.

Он глухо простонал:

– Я хочу, чтобы ты целовала меня вечно.

Ее губы продолжали касаться его губ, дразня и пробуя его на вкус, пока Зия не открыла дверь и не втянула его внутрь.

Глава 11

Зие нравились его объятия, крепкие поцелуи, тепло его тела, но больше всего – его доброта. Артэр, может быть, великий воин, но он и сострадающий человек. Он помог молодому отцу обрести мужество, позаботился о том, чтобы голодающие были накормлены, и последовал за ней, заботясь о ее безопасности. И что еще важнее – он терпелив с ней.

Зия прижалась щекой к его щеке. Ей не нужно ничего, только быть рядом с ним, чувствовать его крепкие руки, обнимающие ее, и знать, что этот счастливый миг принадлежит обоим.

Она могла бы поцеловать его снова, но понимала, что этого делать не нужно. Все было так, как ей и хотелось: просто находиться рядом с ним. Не более.

Артэр подчинился ей, он не двигался, только нежно поглаживал ее по спине. Ощущение было такое чудесное, что Зия могла бы провести в его объятиях всю ночь.

Но тут она зевнула, нарушив их молчание.

– Тебе нужно поспать, – сказал Артэр.

Зия обняла его.

– Не сейчас.

– Если я еще задержусь, то потом не захочу уходить.

– Тогда оставайся, – шепнула она ему на ухо.

Артэр вопросительно посмотрел на нее.

– Ложись рядом и обними меня, просто держи меня в объятиях всю ночь. – Она прочитала в его глазах сомнение. – Я прошу слишком много?

Он обвел пальцем контур ее губ.

– Лежать рядом с тобой, не прикасаясь, может окапаться трудным делом. Даже для воина.

Зия провела кончиком языка по губам, потом скапала:

– Неужели я настолько привлекательная?

Артэр быстро поцеловал ее.

– Ты настолько соблазнительная.

– Наверное, я могу быть и такой, – поддразнила Зия, вздохнув, – но все-таки я слишком устала.

Он помассировал пальцами ее затылок, и она едва не расплавилась в его руках.

– Теперь ты пользуешься своим преимуществом, – усмехнулась Зия.

– Не искушай меня. Она улыбнулась: и увидела, как желание загорелось в его глазах, но его прикосновение оставалось нежным. – Ты хороший человек.

– А ты коварно соблазняешь меня, хорошего человека.

– Ах, на это я и рассчитываю. – Улыбка исчезла с ее лица, и она придвинулась к нему.

Он убрал руки с затылка и обнял ее, она наклонилась и поцеловала его.

Хорошо, что Артэр поддержал ее, потому что ноги у нее ослабели, когда он взял на себя инициативу и поцеловал ее, и она с готовностью подчинилась ему. Она не поняла, что произошло: то ли он отнес ее на руках, то ли они прошли, обнявшись, к постели. Она не сознавала ничего, кроме поцелуя. Он подавил все ее чувства и одурманил разум.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению